新華社馬德里10月21日電 專訪:見證西班牙興起“中國(guó)文化熱”——訪旅西學(xué)者徐宗揮
新華社記者郭求達(dá) 馮俊偉
走進(jìn)西班牙首都馬德里郊外托雷洪市的一處住宅,你會(huì)恍然以為來到了中國(guó)國(guó)內(nèi)某個(gè)學(xué)者的家中:客廳正中的書桌上擺放著宣紙、毛筆,,從地板頂?shù)教旎ò宓臅苌蠑[滿了中文經(jīng)典書籍,。在主人徐宗揮看來,,中文不僅是他文化身份的根,也讓他見證了30多年來西班牙人對(duì)“中國(guó)文化”認(rèn)識(shí)的變遷。
1982年,徐宗揮從故鄉(xiāng)杭州來到西班牙,。他一開始就把傳播中國(guó)文化作為自己的事業(yè),但那時(shí)候?qū)W習(xí)中國(guó)文化的西班牙人可謂是鳳毛麟角,。徐宗揮還記得,,90年代初受邀去馬德里自治大學(xué)作中國(guó)文化講座,臺(tái)下一共只有五六個(gè)人,。然而數(shù)年之后的2000年,,當(dāng)他又回到這所大學(xué)作講座的時(shí)候,整個(gè)禮堂都被熱情的聽眾擠得滿滿當(dāng)當(dāng),、座無虛席,。西班牙的“中國(guó)文化熱”正以他始料未及的速度升溫。
徐宗揮笑著說:“最近幾年我又去講課,,臺(tái)下坐的,,已經(jīng)全是上中文課的學(xué)生了,!”
不僅西班牙人學(xué)習(xí)漢語的熱情在提高,,在西華僑華人也開始意識(shí)到讓子女學(xué)習(xí)漢語的重要性。為此,,徐宗輝在2010年創(chuàng)辦了中文學(xué)校,,目前已經(jīng)有上百名華人學(xué)生,全部是家長(zhǎng)主動(dòng)送來的,。其中一個(gè)家長(zhǎng)的話讓徐宗揮印象很深:“現(xiàn)在外國(guó)人都會(huì)說中文了,,我自己的孩子怎么能不會(huì)呢?”
自幼受家學(xué)熏陶的徐宗揮對(duì)古典詩詞興趣濃厚,,來到西班牙后,,他萌生了將唐宋詞翻譯成西班牙語的想法,后來結(jié)識(shí)了西班牙詩人恩里克·格拉西亞,,兩人一拍即合,。翻譯詩詞是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),,字句雖然不多,但需要反復(fù)推敲琢磨,。徐宗揮選詞就用了兩年,,和格拉西亞合作翻譯又用了兩年多。經(jīng)過大量艱苦的工作,,這本收錄了15位唐宋詞人64首詞的漢西雙語對(duì)照《愛與離別之歌》在2002年出版,。而西班牙讀者的熱情,就是對(duì)他倆付出的最好回報(bào),?!斑@本書現(xiàn)在已經(jīng)銷售一空了,我們最近在考慮要不要再版,!”徐宗揮一臉自豪,。
在徐宗揮看來,目前中國(guó)語言文化在西班牙的推廣正迎來一個(gè)最好的時(shí)期,?!皩?duì)企業(yè)家來說,學(xué)中文讓他們走進(jìn)中國(guó)廣闊的市場(chǎng),;對(duì)青年人來說,,學(xué)中文讓他們擁有更多的就業(yè)機(jī)會(huì);對(duì)普通百姓來說,,學(xué)中文讓他們更好地了解中國(guó)文化的魅力,。”他說,。
事實(shí)也的確如此,。據(jù)統(tǒng)計(jì),目前西班牙已有8所孔子學(xué)院和9個(gè)孔子課堂,。西班牙國(guó)王費(fèi)利佩六世的兩個(gè)女兒從幾年前就開始學(xué)習(xí)漢語了,,很多政府官員也在業(yè)余時(shí)間學(xué)習(xí)漢語。千千萬萬個(gè)西班牙人,,正以這門古老的語言為橋梁,,越來越真切地感受到一個(gè)東方大國(guó)的蓬勃朝氣。
中國(guó)有句古話:“民相親在于心相通?!倍艺J(rèn)為心相通在于語相通,。只有語言相通,才能將不同國(guó)家,、不同膚色,、不同信仰的人匯聚一堂,才能將彼此的心拉近