同熟悉的老病友,,哈齊姆愿意探討一些中醫(yī)理念:順?biāo)臅r(shí)、節(jié)飲食,、調(diào)情志,。如果有些疾病更適合西醫(yī)手術(shù)治療,,他會(huì)果斷地推薦患者進(jìn)行手術(shù),。
“好像打開了一道門,,覺得之前有些狹隘,。”這是中國中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)臨床基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)研究所副主任趙靜在接觸了阿拉伯等傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)后的感受,。在“一帶一路”國家推廣中醫(yī)的研究課題中,,她意外發(fā)現(xiàn),阿拉伯醫(yī)學(xué)與中醫(yī)學(xué)在悠久的歷史中曾互通有無,。
她在相關(guān)方面的論文中寫道,,阿拉伯醫(yī)學(xué)與中醫(yī)藥交流最早可追溯到漢朝,《史記》就曾記載藥物貿(mào)易往來,。唐代的《千金翼方》和《外臺(tái)秘要》都有收錄阿拉伯,、波斯藥方。元代宮廷先后專設(shè)6個(gè)機(jī)構(gòu),,研究推廣阿拉伯醫(yī)學(xué),。白龍腦、乳香,、五味子、琥珀,、蘇合香……從中東地區(qū)而來的珍貴藥材,,沿著古代絲綢之路進(jìn)入中國,在千百年的文明交往中,,豐富著東方醫(yī)學(xué)的理念,。
哈齊姆認(rèn)為,中國所倡導(dǎo)的文明對話,,也將推動(dòng)西醫(yī),、中醫(yī)、阿拉伯醫(yī)學(xué),、印度醫(yī)學(xué)等各種元素更好地交流互鑒,。“古老與現(xiàn)代,、東方與西方,、精神與肉體,和諧是終極目標(biāo),?!?/p>