新華網(wǎng)北京11月29日電(李夏 馬藝萌 張涵)“僅用蒜、橄欖油和辣椒來制作的意大利細面條可能是最簡單的一道傳統(tǒng)意大利面了,。盡管食材簡易,,但絕對是一道意大利‘必嘗菜’,。”在北京一家名為Ponte的意大利餐廳里,,餐廳的行政主廚馬可·特倫丁興致勃勃地向記者介紹意大利特色菜,。
馬可來自于意大利北部,這位年過五旬的意餐廚師已在中國生活工作了15年,。他眼中的中國經(jīng)歷了怎樣的變化,?他眼中的“一帶一路”倡議又是怎樣的?
近日,,意大利廚師馬可·特倫丁接受了新華網(wǎng)專訪,。王鐘毅 攝
在華15載 見證開放的中國
從1986年起,馬可以廚師的身份在世界各地工作,,曾踏足澳大利亞,、泰國、美國等國家,,但中國是他工作時間最長的國家,。
香港是馬可在中國落腳的第一座城市。那時,,他在香港一家餐廳做客座廚師,,機緣巧合下,他被餐廳派往上海的分店,。在上海工作兩年后,,他又得到了前往北京的工作機會,便一直工作至今,。
“說實話,,來到北京一個星期后,我就想回上海了,?!被貞浧鸪醯奖本┑娜兆樱R可笑著說,,“因為在北京找不到適合我的食物,,北京的飲食和上海很不相同,超市里也幾乎沒有西方食品,?!?/p>
“現(xiàn)在好多了,在北京幾乎可以買到任何東西,?!瘪R可說。他還注意到,,與他15年前初來中國時相比,,現(xiàn)在越來越多的中國人也嘗試著吃意大利餐,。
馬可現(xiàn)場制作意大利面。陳穎 攝
美食為媒 文化之橋溝通民心
去年,,馬可所在的意大利餐廳決定在北京再開一家分店,,老板便將給餐廳取名的任務(wù)交給了馬可。他思來想去,,覺得“Ponte”這個名字十分合適,。
“Ponte”在意大利語中是“橋”的意思,因為新餐廳的附近有兩座橋,,馬可的取名靈感便由此而來,。而且,“Ponte”這個詞比較簡短,,好發(fā)音,,易記憶,馬可相信這個名字很容易給中國客人留下印象,。
馬可將自己的想法告訴了老板,,老板隨后回復(fù)他說:“Ponte,通往意大利的橋梁,?!边@個名字賦予了新餐廳更深刻的含義——以美食為媒,促進中意兩國的文化交流,。
馬可相信,,在任何國家的飲食文化中,只要廚師做得好,,就能做出美味的食物,,因此,他堅持做原汁原味的意餐并與客人們分享,。新餐廳的顧客中約有九成是中國人,,他很高興地看到越來越多的中國客人喜歡奶酪、意大利香腸,、意式面包等,。
馬可現(xiàn)場制作的意大利餐——藏紅花燴飯。王鐘毅 攝
“一帶一路”:連通中意兩國的橋梁
今年3月,,中意兩國簽署了共建“一帶一路”合作諒解備忘錄,,分處古絲綢之路兩端的中國和意大利將進一步深化合作。對此,,馬可也有自己的理解,。
“我認為,‘一帶一路’倡議就像我們餐廳的名字一樣,,是一座通往中國的橋,,一座連通意大利和中國的橋,。”馬可說,。
他相信,兩國之間的人員往來將更加密切,,兩國人民也會更加愿意了解彼此,。他提到,意大利的中學(xué)通常要求學(xué)生們選修外語,,如今,,一些學(xué)校也將漢語作為選修課之一,在漢語課上,,老師們會向?qū)W生們介紹中國是什么樣的,。
馬可展示他現(xiàn)場制作的藏紅花燴飯。陳穎 攝
作為深諳意大利飲食文化的廚師,,馬可認為美食可作為人們了解另一種文化的起點,。對歐洲人來說,中國的飲食文化與歐洲截然不同,,正可以作為外國人了解中國,、了解中國文化的開始。
同時,,他也希望,,“一帶一路”倡議能有助于將更多的意大利食材進口到中國,這樣他便可以做出更加地道的意大利美食,,為建造中意兩國的美食之橋添磚加瓦,。
原標題:從“以水聞名”到患上“恐水癥”威尼斯怎么了,?被稱為“水城”的意大利古城威尼斯眼下最怕水,。本月12日以來,亞得里亞海涌起巨浪,,威尼斯85%面積遭侵襲,。
蒙托利沃退役 北京時間11月13日,意大利足球名將蒙托利沃宣布退役,。在接受《羅馬體育報》采訪時,,蒙托利沃表示:“現(xiàn)在我決定離開一個我不再熱愛的領(lǐng)域?!?/a>
11月13日,,在意大利威尼斯,,工作人員清理洪水沖毀的圍欄。受暴雨和潮汐影響,,意大利“水城”威尼斯遭洪水侵襲,,洪水最高水位達到187厘米,僅次于1966年創(chuàng)下的194厘米最高紀錄