與此同時,,各國政府都不愿看到因防范松懈導(dǎo)致第二波疫情暴發(fā)。馬斯強調(diào),,德國3月共計將25萬名困在國外的德國人接回國,,德國不愿再次經(jīng)歷這樣的噩夢。
與其出國游玩,,更多人選擇在國內(nèi)旅游,。在柏林經(jīng)營露營車輛租賃業(yè)務(wù)的費利克斯·拉舍爾告訴美聯(lián)社記者,人們擔(dān)心旅行到一半遭遇“封城”回不了家,,因此更傾向于短途旅行,。
在這一風(fēng)潮下,,德國北部波羅的海沿岸一些旅游城市近期迎來客流。波羅的海沿岸一些地區(qū)感染新冠病毒的人數(shù)不多,,當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)者承諾將繼續(xù)嚴(yán)格執(zhí)行社交隔離措施,。這些地點因而成為游客的安心之選。
每年接待120萬人次的德國北部海濱度假地普雷羅,,近期的客房預(yù)訂率維持在六成左右,。當(dāng)?shù)芈糜尾块T主管洛塔爾·施耶克說,如果保持這個勢頭,,預(yù)計今年夏季收入可觀,。
拉舍爾說:“每當(dāng)我接到預(yù)訂請求,我都會建議對方考慮游歷德國的路線,。我認(rèn)為這是更深入了解這個國家的好機會,。”(郭倩)(新華社專特稿)
4月15日,在丹麥哥本哈根大區(qū),,孩子排隊等候進(jìn)入自己的班級,。當(dāng)日,丹麥的日托中心、幼兒園以及小學(xué)低年級學(xué)生開始“復(fù)課”
連日來,,隨著疫情防控舉措取得一定效果,,歐洲多國開始逐漸放寬部分限制措施,部分地區(qū)的商戶和學(xué)?;謴?fù)開放,,一些行業(yè)也開始復(fù)工。