大英圖書館文化與學(xué)習(xí)部負(fù)責(zé)人杰米·安德魯斯向媒體介紹“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”詳情。(段雪蓮攝)
展品中包括英王喬治三世收藏的1598年四開本《羅密歐與朱麗葉》,。(段雪蓮攝)
即將在中國展出的夏洛蒂·勃朗特小說《簡·愛》的修訂手稿本,。(段雪蓮攝)
通過“大英圖書館在中國:共享知識與文化”項目,大英圖書館希望與中國各大圖書館及文化機(jī)構(gòu)進(jìn)行互訪溝通,,并在展覽,,收藏和修復(fù)等領(lǐng)域分享交流經(jīng)驗。(段雪蓮攝)
國際在線消息(中國國際廣播電臺駐英國記者段雪蓮):大英圖書館近日宣布將與中國國家圖書館聯(lián)合舉辦展覽,,向中國讀者和觀眾呈現(xiàn)一系列英國文學(xué)經(jīng)典巨著的手稿和早期珍本,。
這項名為“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”的展覽將于4月21日在北京開幕。展品包括查爾斯·狄更斯小說《尼可拉斯·尼克比》的手稿,、夏洛蒂·勃朗特小說《簡·愛》的修訂手稿本,、莎士比亞悲劇《羅密歐與朱麗葉》的早期四開本以及威廉?華茲華斯詩歌《我孤獨地漫游,像一朵云》的草稿等。
在倫敦舉行的媒體發(fā)布會上,,大英圖書館16世紀(jì)古籍研究專家凱倫博士向記者展示《簡·愛》的修訂手稿本時介紹說:“這是夏洛蒂·勃朗特小說《簡·愛》的手稿,,這一版本是修訂手稿,也就是說它是由勃朗特親手抄寫然后供印刷廠打樣制版用的,。你可以看到她的字跡非常的清晰整潔,,她在抄寫的過程中還有部分修改,例如這個地方,,她把一個原本較長的句子明顯的縮短了,。另外你還可以看到手稿上偶爾有沾了油墨的手印,證明它的確是供印廠使用的修訂手稿,?!?/p>
據(jù)了解,參與此次展出的10件大英圖書館展品還包括因電影和電視改編而為中國讀者所熟知的經(jīng)典文學(xué)作品,,如阿瑟·柯南·道爾爵士的福爾摩斯系列小說中《失蹤的中衛(wèi)》手稿,,以及英國作家伊恩·弗萊明的詹姆斯·邦德系列故事之一《黎明生機(jī)》的手稿。
大英圖書館文化與學(xué)習(xí)部負(fù)責(zé)人杰米·安德魯斯表示,,這些珍貴古籍和手稿將與相關(guān)中文譯作,,改編及文學(xué)評論和研究文獻(xiàn)等一同展出,以體現(xiàn)中英兩國文學(xué)與文化之間源遠(yuǎn)流長的對話與交流,。“為了讓大家對中英展品如何相互呼應(yīng)有個具體的概念,,我舉一個例子:你可以看到一本早期四開本的《羅密歐和朱麗葉》,,它是大英圖書館館藏中最稀有最寶貴的藏品之一,它在莎士比亞生前就已經(jīng)出版了,,曾經(jīng)為英國王喬治三世所有,。這本《羅密歐和朱麗葉》將與中國國家圖書館的明代茅瑛刻套印本《牡丹亭》并列展出。我們都知道湯顯祖是莎士比亞是同一時代的戲劇大家,?!?/p>
安德魯斯介紹說,為了更好地與中國讀者和觀眾互動,,大英圖書館還特別制作了中文網(wǎng)站并開通了微信公眾號,。“在參觀展覽的同時,,你可以登錄中文網(wǎng)站,,可以關(guān)注微信公眾號。在數(shù)字化的網(wǎng)站上,,你可以親手翻開這些珍貴手稿的書頁,,可以觀看介紹展品的電影,甚至可以聽到部分作者親自朗讀自己的作品的音頻。我們相信這些互動小技巧將為展品注入生命和活力,?!?/p>
該展覽預(yù)計將持續(xù)到6月21日,是大英圖書館為期三年的大型文化交流項目“大英圖書館在中國:共享知識與文化”的一部分,,除了在北京的展覽外還將陸續(xù)在上海,、香港和烏鎮(zhèn)等其他中國城市舉辦一系列小型展覽。大英圖書館表示,,希望通過類似的項目與中國和其他東亞地區(qū)的伙伴機(jī)構(gòu)建立長期的合作關(guān)系,。