信報(bào)訊(記者劉琿 武祉漠)J.K.羅琳撰寫的首個電影劇本《神奇動物在哪里》中文版首發(fā)式昨日在京舉行。與往常不同,此次人民文學(xué)出版社進(jìn)行了一場別開生面的“非典型”發(fā)布會。現(xiàn)場,譯者馬愛農(nóng)與近二百位哈迷共同踏上新的魔法旅程,。
譯者馬愛農(nóng)最受“哈迷”喜愛
不夸張地說,馬愛農(nóng)是活動中最受歡迎人之一。一上臺,,她便得到了眾多哈迷的掌聲與歡呼。馬愛農(nóng)說,為了翻譯這本書,,自己去電影院看了3遍這部電影,。“我知道這個數(shù)字對于哈迷來說不算很驚人,,有些哈迷看了五,、六遍。但每次翻譯跟哈利·波特相關(guān)的書,,對我來說都是一種極大的享受,,我非常高興羅琳能夠不斷的創(chuàng)造奇跡,讓我們永遠(yuǎn)有所期待,?!?/p>
值得一提的是,該書由馬愛農(nóng)和中文版電影字幕翻譯馬珈共同擔(dān)任譯者,,因此劇本里可以看到兩個部分,,一部分是字幕,還有一部分是舞臺提示,,其中字幕翻譯由馬珈完成的,。
“哈迷”玩轉(zhuǎn)魔法世界
記者了解到,本次 “非典型”發(fā)布會上,,哈迷們對J.K.羅琳創(chuàng)造出來的魔法新系列表現(xiàn)出極大的熱情,, 多位哈迷精心準(zhǔn)備了演示文檔,聲情并茂地講述了“我與魔法世界”,、“哈利帶給我成長”“我們的有求必應(yīng)屋”等成長故事,。
其中,12歲小哈迷胡博元自己制作了剪輯視頻,,用流利,、標(biāo)準(zhǔn)的英語為他的視頻進(jìn)行了現(xiàn)場配音。全部由哈迷組成的一支樂隊(duì)演奏了《神奇動物在哪里》插曲,,另一只哈迷合唱團(tuán)則帶來了電影《阿茲卡班的囚徒》中的主題曲《Double Trouble》,,還有一組哈迷用英語現(xiàn)場演繹了電影中的經(jīng)典場景。
書中故事內(nèi)容更為豐富
據(jù)了解,,《神奇動物在那里》是J.K.羅琳在電影編劇領(lǐng)域的初次嘗試,。這部作品講述的故事法發(fā)生在1926年,也就是哈利·波特系列故事發(fā)生的半個多世紀(jì)之前,,與哈利·波特系列有著密切的聯(lián)系,,甚至可以被看作是它的前傳。
回歸該書的本身,,本書責(zé)編之一翟燦與大家分享了新書看點(diǎn):“我曾看到一個《今日美國》的報(bào)道,,提到這本書的看點(diǎn)就在電影表現(xiàn)不了的,演員演不出來的,都可以在劇本里看到,。我覺得這句話特別好,,因?yàn)榇蠹铱戳穗娪岸贾溃娪暗墓?jié)奏特別快,,細(xì)節(jié)特別多,,再加上大場面、大動作,,大家很難在兩個小時里把這些爆炸信息都理解和體會,。”
據(jù)悉,,《神奇動物》系列作品共有五部,,而下一部電影將在2018年11月上映,按照這個節(jié)奏,,全系列拍完要用十年的時間,。
更多精彩請點(diǎn)擊:新聞排行榜