5月9日,,李安琪曬出兩張與兒子奧利奧的合照,并一如既往的英語(yǔ)發(fā)表了感慨:
It's almost my baby boy's first birthday!直譯過(guò)來(lái)無(wú)非就是我的寶貝兒子第一個(gè)生日快要到了,!
然而翻譯者李小鵬,,愣是在這句話的前面加了整整八個(gè)修飾成語(yǔ),趁機(jī)表達(dá)了自己的內(nèi)心感受:時(shí)光飛逝,,歲月匆匆,,光陰似箭,光陰荏苒,,電光石火,,寒來(lái)暑往,窗間過(guò)馬,,跳丸日月!
網(wǎng)友們紛紛表示李小鵬的翻譯水平見(jiàn)長(zhǎng)!感慨中國(guó)文化博大精深,!
更多精彩請(qǐng)點(diǎn)擊:新聞排行榜