本報訊(記者黃麗娟 發(fā)自北京) 嬌弱的林妹妹和倜儻的寶哥哥,,用英文來表述衷腸是什么樣,?經(jīng)典的《葬花吟》用英文唱出來是什么味道?“林妹妹”唱歌劇時中氣十足,,觀眾能適應(yīng)么,?這一切,,都將在今天晚上,英文原創(chuàng)歌劇《紅樓夢》的北京首演現(xiàn)場得到答案,。
昨晚,,本報記者在保利劇院直擊歌劇《紅樓夢》在北京的媒體彩排場。熟悉的故事,,英文范兒的個唱,,還有華麗的舞美,讓提前觀演的人們感覺既親切,,又新奇,。
盛宗亮彩排時仍在改譜
昨天的彩排從下午6點半開始,。走進劇場時,導(dǎo)演賴聲川坐在音控臺前“督陣”,,作曲家盛宗亮此次親自擔(dān)任指揮,。當在劇中扮演老和尚的演員靜靜地走上舞臺時,盛宗亮還在樂池里和杭州愛樂樂團的樂手們交流,,告訴他們譜子有哪些地方需要修改,、哪些地方需要注意。
記者在現(xiàn)場發(fā)現(xiàn),,歌劇《紅樓夢》在小說的基礎(chǔ)上進行了全新的再創(chuàng)作,,寶玉、黛玉,、寶釵的“三角戀”作為主線貫穿其中,,呈現(xiàn)的是整個封建大家庭的榮辱興衰。
“林妹妹”唱起歌劇中氣十足
舞美既詩意又傳統(tǒng)
除了劇情上的跌宕起伏,,舞美設(shè)計上的美輪美奐,,讓人印象非常深刻。開場富麗堂皇的大觀園,,葉錦添以六片透明的彩繪來表現(xiàn),,展現(xiàn)出一個榮極一時的鼎盛家族。而迷離的光影則暗示,,眼前的一切也許全是假象,。黛玉來的時候,是一個女孩子孤孤單單地搭船而來,;她走的時候,,也是在那個湖里面緩緩下沉,這是比較有詩意的畫面,。
豐富而又意味深長的色彩則凸顯了不同人物的性格,。黛玉身著淡綠色,寶玉服飾以棗紅色為主,,而寶釵則是米白色,。
除了建筑和服飾中有著中國傳統(tǒng)文化的展示,作曲家盛宗亮在歌劇中也巧妙地融入中國特有元素——讓黛玉彈奏古琴,反映出她含蓄細膩的情感,;交響樂中加入鑼鼓等中國打擊樂器,,營造出舞臺上人來人往、“你方唱罷我登場”的景象,。
現(xiàn)場有觀眾感慨——“雖然語言不同,,但是可以看出歌劇《紅樓夢》對于中國傳統(tǒng)文化的尊重。”