“從觀眾到專業(yè)媒體,再到綜合性新聞平臺,,我們的演出收獲了普遍的關(guān)注和贊譽,,這不但是對我們工作的認可,也說明我們是有機會和實力融入國際戲劇節(jié)并獲得更大成功的,?!痹搫≈谱鹘y(tǒng)籌周莉說。
談及此次巡演中在業(yè)務上的收獲,,演員們紛紛表示,,當臺詞因為語言不通而失去表意效果時,肢體的表達就顯得尤為重要,。演員劉璽惠說:“在兩大戲劇節(jié)上,,我看到無論什么樣的演員、什么樣的表現(xiàn)方式,,他們的身體都是訓練有素的,,哪怕僅僅是一個轉(zhuǎn)頭,都做得恰到好處,?!薄皠≡涸谂拧稇?zhàn)馬》中文版時,一些同事覺得要求太嚴格了,,每個細節(jié)都要強調(diào),。這次出國演出我發(fā)現(xiàn),這種要求實在太重要了,,細節(jié)決定成敗,。”演員劉星陽說,。
多年參與愛丁堡和阿維尼翁戲劇節(jié)的趙淼,,對中國劇目“走出去”也有了更多更深入的思考?!皝喼迍∧康恼w實力及影響力在整個歐美語系演劇界中都偏弱,。目前,日本和韓國已經(jīng)成為亞洲演劇形象的主要代表,。就愛丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)來說,,中國經(jīng)過近5年發(fā)展,劇目演出規(guī)模,、數(shù)量的成長速度是最快的,。”趙淼建議,我們的創(chuàng)作者應該更多地運用現(xiàn)代的方式呈現(xiàn)中國傳統(tǒng)與思想,,要有更高的定位和眼界,。此外,還要以完整的“生態(tài)鏈”“戰(zhàn)斗群”“展演季”“商業(yè)圈”形成合力,,推動中國戲劇“走出去”,。本報記者 劉 淼