《戰(zhàn)狼2》在香港上映后,,首日票房只有33萬(wàn),排片也只有83場(chǎng),,可以說(shuō)是遭到了冷遇,。然后電影終究是要靠質(zhì)量說(shuō)話的,在上映11天后,,截止9月17日,,《戰(zhàn)狼2》票房破了內(nèi)地電影在港新紀(jì)錄,拿到551萬(wàn)港元,。
《戰(zhàn)狼2》在香港的票房,,不得不再感嘆一下港片的翻譯,很厲害……
有數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),,從2015年到目前為止,,純內(nèi)地電影在香港上映的最高票房未超過(guò)300萬(wàn)港幣,這也意味著,,《戰(zhàn)狼2》創(chuàng)造了近幾年純內(nèi)地電影在香港上映的票房新紀(jì)錄,。
《戰(zhàn)狼2》在德國(guó)上映時(shí),,上座率高達(dá)80%,德國(guó)院線采用了中國(guó)字幕和德語(yǔ)配音的方式播放,,也是為了滿足不同人群的需求,。很多德國(guó)觀眾表示從戰(zhàn)狼第一部就開(kāi)始關(guān)注,覺(jué)得是個(gè)很好的了解中國(guó)的電影,;還有的觀眾覺(jué)得電影不比好萊塢觀眾差,。