原標(biāo)題:今起乘火車(chē)離京將查驗(yàn)“7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明”
從6月16日起,北京疫情防控響應(yīng)級(jí)別已調(diào)整至二級(jí),,為防止疫情擴(kuò)散蔓延,北京市明確,,市民離京須持7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明,。
6月19日凌晨,記者從12306客服熱線了解到,,自6月19日零時(shí)起,,從北京地區(qū)火車(chē)站乘車(chē)離京,將查驗(yàn)7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明,若無(wú)證明文件,,將不予辦理乘車(chē),。
乘火車(chē)離京將查核酸檢測(cè)陰性證明
在昨日上午北京市召開(kāi)的新冠疫情防控第124場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì)上,北京市公安局相關(guān)負(fù)責(zé)人再次重申,,全市人員原則上堅(jiān)持“非必要不出京”,,確需離京的,須持7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明,。
包括民航,、鐵路和公路等多種途徑。
當(dāng)天下午,,首都機(jī)場(chǎng),、大興機(jī)場(chǎng)就宣布已經(jīng)開(kāi)始實(shí)行此項(xiàng)防疫要求,所有離京旅客,,必須持有“7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明”,,工作人員將現(xiàn)場(chǎng)查驗(yàn)。
6月19日凌晨,,記者從12306客服熱線了解到,,中國(guó)鐵路北京局已實(shí)行最新規(guī)定,自6月19日零時(shí)起,,市民從北京地區(qū)火車(chē)站乘車(chē)離京,,將查驗(yàn)7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明,若無(wú)證明文件,,將不予辦理乘車(chē),。
乘火車(chē)離京將查核酸檢測(cè)陰性證明
如果乘客是在6月16日20時(shí)之前預(yù)訂的車(chē)票則可辦理免費(fèi)退票,此后購(gòu)買(mǎi)的則會(huì)收取相應(yīng)的手續(xù)費(fèi),。
今天早上6點(diǎn)20分,,記者在北京站看到,車(chē)站入口和售票,、退票窗口前都已經(jīng)張貼了公告,告知乘客進(jìn)站乘車(chē)必須提前準(zhǔn)備核酸檢測(cè)陰性證明,。
從6月16日起,,北京疫情防控響應(yīng)級(jí)別已調(diào)整至二級(jí),,為防止疫情擴(kuò)散蔓延,北京市明確,,市民離京須持7日內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明,。