《美人心計》中,李小璐就將“修葺”讀成“修茸”,!字幕也是很配合,。
葛天參加真人秀時,,硬生生將閏土,說成“閨土”,,魯迅先生聽了應(yīng)該也很無語,。
在上快本時,,楊洋在回答何炅提問時回答說“駕quan不了”,其實(shí)之前已經(jīng)有人說過正確讀法是“駕馭”,,聽到楊洋的“駕quan”,,何炅只能不動聲色地糾正一次。
張含韻曾經(jīng)在節(jié)目中把“憧憬”念成了“zhuang憬”。那時劉儀偉問她今后的打算,,張含韻突然說“撞憬××××”的話,,聽得劉儀偉一愣。好在劉儀偉是久經(jīng)沙場的主持人,,反應(yīng)迅速,,糾正了一下“哦,憧憬××××”,。張含韻也意識到自己念了別字,,立刻說“sorry”。這種情況下,,主持人也很尷尬啊,。
念錯字尷尬,,寫錯字更尷尬,。
謝娜曾在微博上傳照片,手持字牌力挺同性戀,,可惜在字牌中出現(xiàn)錯字,,反歧視的“歧”字寫成了“岐”字。
TFBOYS上《康熙來了》時,在送給主持人蔡康永的簽名專輯上,,易烊千璽誤將“康”字寫錯,。
因為千璽一向擅長毛筆字,,所以這樣的錯誤引發(fā)了網(wǎng)友的關(guān)注。之后千璽在微博做了自我檢討,,并曬出一張罰寫100遍“康”字照片,,態(tài)度很誠懇。
然而,在2017年的《王牌對王牌》節(jié)目中,,我們又驚訝地發(fā)現(xiàn),,易烊千璽的答題板上,他用“長著嘴”代替了“張著嘴”,。而千璽,,明年你就要高考了。
還有一些明星連基本的國學(xué)常識都不知道。
孫儷產(chǎn)后復(fù)出,,在東方衛(wèi)視《甄嬛傳》發(fā)布會上,,否認(rèn)自己和鄧超的兒子名叫“鄧麟”,她說:“很多朋友送來的賀卡呀,、禮物上都寫祝麟兒怎么的,,我說我以后怎么給小孩解釋,無法給孩子解釋……”這段話一時引發(fā)了網(wǎng)友一陣陣炮轟,,批其“沒文化,,太可怕”,。因為麟兒這個詞本來就是用來贊美別人家孩子的呀,嬛嬛,,經(jīng)常拍古裝的你還真的是無法給孩子解釋為什么他娘連這么簡單的常識都不知道,。