告訴大家一個不幸的消息:
《西游記》又要被翻拍了。
近日美國與新西蘭翻拍的西游曝光了一組劇照,。引起了很大的爭議,。首先這個名字就很不走心:《The Legend of Monkey》——猴子的傳說
在這組劇照中,從左往右依次是:豬八戒,、孫悟空,、唐僧、沙僧——
且不說造型像不像的問題,將唐僧沙僧設(shè)為女角,,我就想問問女兒國該怎么演,?還有那么多垂涎于唐僧的女妖怪該怎么辦?按照這個尿性,,難道唐長老真的要和幾位徒弟之間發(fā)生點什么不可描述的事情嗎,?
隨后曝光的劇情大綱打消了我的顧慮,,它講述的基本上是一個十幾歲的小女孩與三個“被貶下凡的神”攜手打敗惡魔,維護世界和平的故事,。
與取經(jīng)毫無關(guān)系,,卻強行套上西游元素,
意圖很明顯,,應(yīng)該就是圈錢了,。
《西游記》這部中國文化的代表作一向被影視行業(yè)鐘愛有加,凡是沾上邊的沒有一個不賺的盆滿缽滿,。光是這兩年的西游題材就有《西游降魔/伏妖篇》,、《三打白骨精》、《大鬧天宮》,,個個票房大賣,。今年還有《女兒國》和《悟空傳》上映——
這些來自國內(nèi)的改編有各種各樣的毛病,,特效渣,、演技嫩、造型雷,,褒貶不一,。但好在沒離開降妖除魔取西經(jīng),影片的
立意和精神
還是很尊重原著的,。但當(dāng)西游記傳向海外之后,,一切就變了,
老外的價值觀和邏輯強行嫁接到東方名著上,,
所輸出的三觀就不是正常腦回路所能接受的了,。
最早看上了《西游記》這塊肥肉的是日本,這么多年來島國堅持不懈的翻拍了四次《西游記》,,但部部毀經(jīng)典,,單單是悟空的造型就沒得比啊——
如果說鳥山明的《七龍珠》只是借了西游元素作為外衣的話,,那這部1978年的日版西游,就是徹底將吳承恩所構(gòu)造的神話世界打亂,,金角大王和銀角大王成了夫妻,,唐僧靠親吻能給徒弟治病,,而且唐僧的扮演者是英年早逝的日本著名的女優(yōu)夏目雅子——
觀音菩薩是個膀大腰圓的漢子——
如來佛祖是個中年媽媽桑——
銀角大王也是個軟萌妹子——
這部電視劇流傳到國內(nèi),,央視播了3集之后果斷叫停,因為太離譜了,,后來央視決心拍攝一部中國人自己的西游,,這才有了楊潔導(dǎo)演拍攝的86版經(jīng)典《西游記》——
不過日本并沒有放棄翻拍《西游記》,又在1993年推出了一部續(xù)集,,這部續(xù)集中唐僧還是個妹子——
佛祖不再是女人,,反而成了憨態(tài)可掬的萌娃——
豬八戒和沙僧的造型倒是丑的不可描述——
劇中感情線也是Real精彩,,孫悟空先是戀上了孔雀精——
后來他深愛的女人又轉(zhuǎn)世到了皇宮,,他又跑到皇宮里與士兵們決斗——
就是這樣的人物設(shè)定導(dǎo)致這部劇收視率低的可怕,。但日本翻拍的西游也并不是毫無作用,,他們成功將唐僧在歪果仁心中的設(shè)定變成了女性,2006年日本再度翻拍的西游中唐僧仍然是女角——
后來就連廣告里的唐僧也不放過——
2011年韓國翻拍的版本中,,唐僧不但是女性,還kiss了大師兄——
亞洲翻拍只是造型和人物設(shè)定上讓你別扭,按照歐美的理解從根上就很讓你凌亂,。美國在2001年拍攝的西游記更離譜——
它的劇情設(shè)定是這樣的:秦始皇在焚書坑儒的時候,,派徐福把寫過《西游記》的吳承恩給抓去了,,企圖燒毀《西游記》,而這本書一旦被燒壞人間將會發(fā)生災(zāi)難,,于是觀音菩薩就把這個拯救人類的崇高使命,,交給了這個穿襯衫的外國唐僧——
外國唐僧救出師兄弟三人后一起營救吳承恩——
在拯救世界的路上唐僧和觀音還談起了戀愛,。不要糾結(jié)為什么秦始皇,、吳承恩被編進了同一個年代,,因為后來觀音和唐僧還一起穿越到了文革時期穿著紅衛(wèi)兵的衣服——
最可怕的是,,觀世音菩薩和唐僧兩人,整部片子中都在不停地接吻接吻再接吻,,做師父的都這么激情澎湃,,讓好色的悟能情何以堪?
這部劇的特色在于完美打亂了時間軸,從秦始皇到吳承恩再到紅衛(wèi)兵,,穿越了上下五千年的文明史,,不同時代的產(chǎn)物被強行塞進了《西游記》的構(gòu)架中。
六小齡童老師曾經(jīng)多次在公開場合呼吁維護西游文化,,斥責(zé)翻拍的是非顛倒——
強調(diào)不能拿名著開涮——
對于2006年的日版《西游記》中孫悟空戀上孔雀精,甚至大爆粗口:要惡搞就去惡搞你爺爺奶奶——
但一個人的力量畢竟是有限的,西游到了歪果仁手中還是越來越雷,。我們不反對用不同的藝術(shù)形式去推廣西游文化的精髓,,但打著名著的口號去借此謀取利益的行為是該管一管了。