人民文學(xué)出版社副總編輯周絢隆透露,,《紅樓夢》經(jīng)歷多次版本更新,,“這個(gè)更新絕對不是在前面版本基礎(chǔ)上進(jìn)行修訂,好多次是推倒重來,?!?/p>
1953年,人民文學(xué)出版社以程乙本為底本,,以作家出版社的名義出版了新中國第一個(gè)《紅樓夢》整理本,;1957年,以人民文學(xué)出版社的名義出版了第二個(gè)校點(diǎn),、注釋本《紅樓夢》,;1959年和1964年,分別修訂出了第二版,、第三版,;1982年,中國藝術(shù)研究院《紅樓夢》研究所以庚辰本為前八十回的底本,,以萃文書屋排印的程甲本為后四十回的底本,,重新整理的《紅樓夢》首次印行。周絢隆說,,這一版本是經(jīng)過一代紅學(xué)家集體努力完成的,,開創(chuàng)了《紅樓夢》傳播史上以脂本為底本整理出來成為通行本的新時(shí)代。這之后,,又經(jīng)過兩次修訂,將作者署名由延續(xù)了數(shù)十年的“曹雪芹,、高鶚著”,,改為“(前八十回)曹雪芹著,(后四十回)無名氏續(xù),,程偉元,、高鶚整理”。
張慶善認(rèn)為,,署名的變化,,吸收了紅學(xué)界對后四十回續(xù)書作者研究的最新成果,反映了出版者和整理者嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,。
“我們今天看到的后四十回,,唯一依據(jù)就是程偉元、高鶚的版本,,從歷史角度看,,把他們作為整理者而不是作者是合乎情理的,。”周絢隆認(rèn)為,,現(xiàn)在還無法證明后四十回一定是曹雪芹留下的,,只能暫用“無名氏續(xù)”,期待后續(xù)研究作出解答,。