原標題:精準到成了繞口令,公交站名你太書呆子氣了
和站名打交道最多的,,是城市的居民,,一個站名到底適用不適用,,最好的檢驗標準,,也應該是市民的感受,。
武漢的公交站名,,昨天上了熱搜。
“八一路東一路口”和“東一路八一路口”是兩個站,,“解放公園路解放大道口”“解放大道解放公園路”也是兩個站,,中山路大東門和武珞路大東門還是兩個站——難怪網絡上對公交站名的吐槽會發(fā)展成一場繞口令大比武。
要說的話,,這也不是武漢獨有,。
著名的“北京西站南廣場東”,早就馳名于繞口令界,,杭州的“四號大街九號路口”和“九號路六號大街口”,,成都的“東三環(huán)路三段南內側”和“東三環(huán)路五段北內側”,也頗有奮起直追的意味,。
你們大城市的站名都喜歡玩繞口令,,讓初來乍到者先暈一圈嗎?
有原因的,,原因來自“國標”,。2017年5月,國家交通運輸部頒布了《城市公共汽車和電車客運管理規(guī)定》,,“路名加路名,,路名加地名”,更符合國家標準,。事實上,,就像經度和緯度一樣,公交站名精確地嵌入路名和地名,,信息更準確,,不會有誤導。
嚴謹當然沒有問題,,但是,,準確嚴謹就一定要晦澀繞口嗎?
諸如“解放大道解放公園路”“解放公園路解放大道口”“解放公園路解放公園”這樣的站名,,確實清晰地定位了車站的位置,但是,,它繞口難記,、容易混淆,客觀上增加了出行者的麻煩,。對老年人,、外地人,更是增加了使用難度,。
能夠讓人一言既明,,一說即懂,才能稱得上是準確,。如果市民都不能分清楚站與站之間的區(qū)別,,站名起不到指路,、定位的作用,名字定位再精準,,也失去了實用價值,,嚴謹準確又從何說起呢?
既然公交站名是服務于生活的,,那就多少需要有一些“生活氣”,。“生活氣”并不是不準確,,而是在準確之上,,追求方便。這種經驗大家應該都有,,平時生活中,,提到一個地名,很少會有人用“某某大道某某大道口”這樣的說法來指路,。
一些老街道,、老街區(qū),可能都有自己約定俗成的叫法,,這些叫法都是城市生活的積淀,,也蘊含著城市的特色,把這些名字起到站名里,,更容易辨析不說,,城市文化也可以包容其中。
和站名打交道最多的,,是城市的居民,,一個站名到底適用不適用,最好的檢驗標準,,也應該是市民的感受,。符合國家標準,應該只是及格線,,讓市民感到實用,,喊著方便,才是對城市服務的真正考驗,。