原標(biāo)題:日本人奇怪中國產(chǎn)品為何要加上一個(gè)日字“の”,,日媒:會(huì)有高級(jí)感、好印象
(觀察者網(wǎng)訊)“聽說中國的商品中經(jīng)常使用平假名‘の’,,為什么,?”
近日,,日本三大地方報(bào)之一《西日本新聞》收到讀者的上述疑問,,其海外特派記者就此在中國作了一番調(diào)查,。
最終,,該報(bào)記者得出的結(jié)論是,中國產(chǎn)品或品牌名包含日本文字會(huì)給消費(fèi)者留下“高級(jí)感”,、“好印象”......
1月13日,,《西日本新聞》刊發(fā)了一篇報(bào)道,題為《“~の~”為什么在中國受歡迎,?用日本文字的商品名有高級(jí)感,、好印象…開端是那個(gè)飲料》。
中國品牌奈雪の茶,,坂本信博在北京攝,,下同
據(jù)這篇報(bào)道稱,,該報(bào)開設(shè)的“按需調(diào)查報(bào)道”《你的特命采訪組》欄目近期收到了日本讀者的一個(gè)委托調(diào)查,即“聽說中國的商品中經(jīng)常使用平假名‘の’,,為什么”。
為回應(yīng)這一疑問,,該報(bào)現(xiàn)居北京的海外特派記者坂本信博,,便就此開始了調(diào)查與采訪。
坂本信博稱,,走在北京的大街上,,從已經(jīng)進(jìn)軍日本的水果茶連鎖店“奈雪の茶”起,人們能在許多中國產(chǎn)品的包裝以及商鋪招牌上看到日文平假名“の”字,。
“の”是日語五十音之一,,是日語中的語氣助詞,相當(dāng)于漢語的“的”,、“之”,。
使用“の”字的美甲店
坂本信博還以北京市中心的一些便利店為目標(biāo),調(diào)查了產(chǎn)品名中帶“の”字的商品數(shù)量,。
據(jù)他稱,,包括名為“優(yōu)の品撮”的軟糖,名為“福の丸”的冰淇淋等,,每家便利店都有約10種中國產(chǎn)品在名字部分帶上了“の”字,。
北京便利店里名為“優(yōu)の品撮”的軟糖
在調(diào)查便利店的過程中,坂本信博采訪了拿著其中一款帶“の”字商品的39歲女性,。
6月6日,外交部發(fā)言人趙立堅(jiān)主持例行記者會(huì),。
2022-06-06 20:28:37臺(tái)獨(dú)“青年如初春,如朝日,,如百卉之萌動(dòng),,如利刃之新發(fā)于硎。
2022-05-03 09:18:57我們正青春“我們要建設(shè)海洋強(qiáng)國,,我一直有這樣一個(gè)信念,。”在習(xí)近平總書記心中,,一直有著深厚的“海洋情懷”,。
2022-06-08 13:42:46藍(lán)色信念繪學(xué)習(xí)“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,?!薄凹医o人足,四海之內(nèi)無一夫不獲其所,?!弊怨乓詠恚袊嗣駥?duì)擺脫貧困,、豐衣足食都抱有深深渴望,。
2022-05-24 20:48:55“精準(zhǔn)”之戰(zhàn)