原標(biāo)題:靜安區(qū)網(wǎng)友稱保供物資里有狗糧,?實(shí)為上海梅林的紅燒豬肉罐頭
今天,有靜安區(qū)網(wǎng)友在社交平臺(tái)發(fā)帖稱,,政府發(fā)放的保供物資里有狗糧,,對此感到不滿意。從微博配圖看,,該罐頭的英文名為“CANNED STEWED PORK”,,直譯為“罐裝燉煮豬肉”。照片上的產(chǎn)品標(biāo)簽上沒有顯示是寵物食品,。
上海辟謠平臺(tái)通過天貓,、京東等主流購物平臺(tái)搜索核查,發(fā)現(xiàn)該罐頭實(shí)際是上海梅林牌的“紅燒豬肉罐頭”鹵味熟食產(chǎn)品,。罐頭的一面為中文字“紅燒豬肉罐頭”,,另一面為網(wǎng)友所拍英文字樣。從產(chǎn)品評價(jià)看,,認(rèn)為口味不錯(cuò)的網(wǎng)友數(shù)量不少,。也有網(wǎng)友分享食用建議表示,,罐頭食品加熱后食用,口味更佳,,還可以加入其它蔬菜一起烹飪,。
也有網(wǎng)友指出,只要稍加判斷,,就能知道罐頭的性質(zhì),,而且從帖文看,已經(jīng)花力氣將罐頭開蓋,,為何沒有花時(shí)間看清標(biāo)識(shí),?有網(wǎng)友跟評認(rèn)為,如此將食品罐頭冠以“狗糧”之名有造謠之嫌,,實(shí)屬不該,。