使館已經(jīng)多次并將繼續(xù)提醒相關(guān)檢測(cè)機(jī)構(gòu),,切實(shí)規(guī)范各項(xiàng)檢測(cè)流程,,力避出現(xiàn)誤檢,。同時(shí)也提醒乘客客觀理性看待對(duì)自己不利的檢測(cè)結(jié)果,,誠(chéng)實(shí)信用,,對(duì)自己和同機(jī)乘客的身體健康負(fù)責(zé),。
(四)根據(jù)國(guó)內(nèi)要求,,駐美使館須綜合考慮多方面因素(特別是國(guó)際轉(zhuǎn)機(jī)時(shí))審發(fā)健康碼,,即使申請(qǐng)人滿足上述所有申請(qǐng)條件,,也不一定能夠獲得健康碼,。請(qǐng)根據(jù)自身經(jīng)濟(jì)狀況和出行必要性確定旅行計(jì)劃,以免因無(wú)法退改機(jī)票造成經(jīng)濟(jì)損失,。
(五)根據(jù)國(guó)內(nèi)對(duì)檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)的要求,,有關(guān)實(shí)驗(yàn)室可能會(huì)不斷更新改進(jìn)檢測(cè)設(shè)備或試劑,且須周末,、晚間雇傭額外人手加班配合檢測(cè),,造成檢測(cè)價(jià)格高于當(dāng)?shù)仡愃茩z測(cè)。請(qǐng)乘客提前聯(lián)系實(shí)驗(yàn)室了解并預(yù)做心理準(zhǔn)備,。
(六)駐美使館此前發(fā)布的有關(guān)健康狀況申報(bào),、檢測(cè)的通知、問(wèn)答等信息,,與本通知不一致的,,以本通知為準(zhǔn)。