扎哈羅娃調(diào)侃拜登口誤:他親俄
俄羅斯外交部發(fā)言人扎哈羅娃在Telegram上對(duì)美國(guó)總統(tǒng)拜登的一個(gè)失誤進(jìn)行了嘲諷,。據(jù)報(bào)道,拜登在北約峰會(huì)上發(fā)言時(shí),,不慎將烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基的名字說(shuō)成了“普京”。扎哈羅娃借此打趣,,暗示這種失誤或許是“俄羅斯干預(yù)美國(guó)選舉”的又一個(gè)跡象,,并幽默地描述拜登似乎成了“一名被‘克里姆林宮之手’控制的支持俄羅斯的競(jìng)選人”。
俄羅斯媒體《消息報(bào)》解讀扎哈羅娃的言論,,明確指出她是在嘲諷拜登成為了某種意義上的“支持俄羅斯的總統(tǒng)競(jìng)選人”,。而拜登本人很快意識(shí)到錯(cuò)誤并立即糾正,稱澤連斯基將會(huì)擊敗普京,,并解釋自己的失誤是因?yàn)檫^(guò)于專注于對(duì)抗普京的話題,。對(duì)此,德國(guó)總理朔爾茨和法國(guó)總統(tǒng)馬克龍表示理解,,認(rèn)為偶爾的口誤在所難免,。
值得一提的是,這并非拜登首次在公開(kāi)場(chǎng)合出現(xiàn)口誤,。早些時(shí)候,,在內(nèi)華達(dá)州的一次演講中,拜登回憶G7峰會(huì)經(jīng)歷時(shí),,還將法國(guó)現(xiàn)任總統(tǒng)馬克龍與已故前總統(tǒng)密特朗混淆,。這些情況引發(fā)了媒體的廣泛關(guān)注,也讓人對(duì)其在公共演講中的表現(xiàn)產(chǎn)生討論,。扎哈羅娃調(diào)侃拜登口誤:他親俄!