8月29日,,某個(gè)人公眾號(hào)發(fā)表了一篇文章,,指控一本由遼寧大學(xué)副教授崔杰翻譯、廣西師范大學(xué)出版社出版的《莎士比亞悲劇選集》存在抄襲問題,。文章指出,,該書籍涉嫌大量借用知名翻譯家朱生豪的舊譯,僅僅對(duì)少數(shù)表達(dá)如“哎喲”替換為“我去”,,以及部分人名做了改動(dòng),,其他內(nèi)容則高度相似。
此文章迅速在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)了廣泛關(guān)注,。廣西師范大學(xué)出版社在接到讀者舉報(bào)后,,確認(rèn)書籍存在翻譯質(zhì)量問題及抄襲嫌疑,并于2018年采取了下架措施,。同時(shí),,遼寧大學(xué)紀(jì)檢部門也已啟動(dòng)對(duì)崔杰的調(diào)查程序,承諾如證實(shí)抄襲,,將依法依規(guī)處理,。
文章詳細(xì)對(duì)比了崔杰翻譯的《莎士比亞悲劇選集》與朱生豪舊譯的差異,指出不僅用詞如“哎喲”變?yōu)椤拔胰ァ憋@得不恰當(dāng),,還有多處翻譯幾乎是原文照搬,,僅做了微小調(diào)整或簡(jiǎn)單更換人名,與原譯文高度雷同,。
經(jīng)過查詢,,在線平臺(tái)上仍能發(fā)現(xiàn)這本書的銷售信息。該書作為“世界文學(xué)名著百部”系列之一,,于2017年由廣西師范大學(xué)出版社推出,,售價(jià)39.8元。出版社方面表示,,他們確實(shí)在2018年收到投訴后停止了該書的銷售,,并指出初版僅印刷了5000冊(cè),,之后未再版。對(duì)于市面上仍然流通的該書,,出版社推測(cè)可能是盜版,。
出版社內(nèi)部正在審視其質(zhì)量監(jiān)管流程,承認(rèn)在書籍出版前的審查環(huán)節(jié)存在疏漏,,或?qū)?duì)相關(guān)責(zé)任編輯進(jìn)行追責(zé),。出版社表示,正考慮向受影響的讀者致歉并提供賠償,,并將持續(xù)公開調(diào)查進(jìn)展。
與此同時(shí),,遼寧大學(xué)確認(rèn)收到了關(guān)于崔杰的舉報(bào),,并已開始調(diào)查,強(qiáng)調(diào)如查實(shí)抄襲,,將嚴(yán)肅處理,。目前,崔杰本人尚未公開回應(yīng)此事,。
近日,,HYBE方面就金南俊和NewJeans同日回歸一事進(jìn)行回應(yīng),并表示:“專輯發(fā)行日期由各廠牌自行決定,,如有重疊會(huì)進(jìn)行調(diào)整,。
2024-05-24 13:24:23NewJeans回歸