正月初十是“老鼠嫁女日”,,按照老一輩的說法,,這天晚上要早早地上床睡覺,以免驚擾到老鼠嫁女,。一些地區(qū)甚至還會采取不點燈,、不出聲等方式,為老鼠嫁女提供方便,。此外,,到了正月初十也意味著年基本上已經(jīng)結(jié)束了,人們開始著手準(zhǔn)備春耕,,早睡有助于保持充足的精力,,為接下來的勞作做好準(zhǔn)備。
在古代農(nóng)耕社會,,土地和石頭是人們賴以生存的重要資源,因此人們將正月初十定為“地日”或“石頭節(jié)”,。在我國民間有正月初十吃饃餅的習(xí)俗,,饃餅又稱“石頭餅”,是用石磨磨制的面粉制成的傳統(tǒng)面食,。這一天,,人們會提前準(zhǔn)備好石磨磨制的面粉,加入適量的水和鹽,揉成面團后醒發(fā)一段時間,。然后,,將面團分成小塊,搟成薄餅狀,,放入預(yù)熱好的鍋中烙制,。剛出鍋的饃餅香氣撲鼻,人們還認為吃了饃餅在一年內(nèi)會財運亨通,,因此饃餅也象征著財富和好運,。
在“老鼠娶親日”這一天,我國民間還有吃炒豆子的習(xí)俗,。吃炒豆子時發(fā)出嘎嘣的脆響,,在古人看來這是給老鼠娶親放鞭炮,人們希望老鼠能順順利利地成親,,盡快離開人們的住所,。
正月初十是一個充滿寓意的日子,通過遵循這些傳統(tǒng)習(xí)俗,,人們祈求新的一年里萬事順?biāo)?、健康平安?/p>