2025年國(guó)際布克獎(jiǎng)于5月20日在倫敦泰特現(xiàn)代美術(shù)館揭曉,,印度作家巴努·穆什塔克的短篇小說(shuō)集《心燈》獲得該獎(jiǎng)項(xiàng),。5萬(wàn)英鎊獎(jiǎng)金由作者和譯者迪帕·巴什蒂平分,,突顯了翻譯文學(xué)中譯者的關(guān)鍵作用。
國(guó)際布克獎(jiǎng)是世界上最具影響力的翻譯小說(shuō)獎(jiǎng)項(xiàng)之一,,近年來(lái)也被視為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的風(fēng)向標(biāo)。韓國(guó)作家韓江、波蘭作家托卡爾丘克等諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主都曾獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng),,中國(guó)作家王安憶和殘雪也曾入圍。
《心燈》是自2016年改制以來(lái)首部獲獎(jiǎng)的短篇小說(shuō)集,,打破了此前該獎(jiǎng)項(xiàng)僅授予長(zhǎng)篇小說(shuō)的傳統(tǒng),。這本書(shū)由英國(guó)獨(dú)立出版社And Other Stories出版,而2025年的短名單6部作品全部來(lái)自獨(dú)立出版商,,這在布克國(guó)際獎(jiǎng)歷史上尚屬首次,。
評(píng)委會(huì)主席馬克斯·波特稱(chēng)贊《心燈》“以激進(jìn)的方式展現(xiàn)了翻譯的魅力”,并形容其“為英語(yǔ)讀者帶來(lái)了真正新鮮的聲音”,?!缎臒簟肥珍浟?2個(gè)短篇故事,創(chuàng)作時(shí)間跨越1990至2023年,,聚焦印度南部穆斯林女性的生活困境,。穆什塔克在獲獎(jiǎng)感言中表示:“這些故事講述了女性如何在宗教、社會(huì)和政治的壓迫下被要求無(wú)條件服從,,并因此遭受非人道的殘酷對(duì)待,。”穆什塔克既是作家也是律師,。
布克獎(jiǎng)官網(wǎng)公布了2025國(guó)際布克獎(jiǎng)短名單,,共有6本書(shū)入圍,涉及5種語(yǔ)言,。入圍的作品包括:
- 《一頂豹皮帽》,,譯者馬克·哈欽森 - 《心燈》,譯者迪帕·巴斯提 - 《完美》,,譯者索菲·休斯 - 《巨鳥(niǎo)注視下》,,譯者阿薩·米耶達(dá) - 《小船》,譯者海倫·史蒂文森 - 《體積計(jì)算 I》,,譯者芭芭拉·J·哈維蘭
這些作品展示了多樣化的文化和語(yǔ)言背景,,豐富了國(guó)際布克獎(jiǎng)的內(nèi)涵。