“最想和甲亢哥來段說唱,!”鹵鵝哥的這句話,,讓網(wǎng)友直呼“CP鎖死”,。事實(shí)上,,兩人早有音樂互動(dòng)伏筆:深圳行中,鹵鵝哥曾用重慶方言即興哼唱,,引得甲亢哥笑到前仰后合,。如今赴美在即,他正秘密籌備融合方言說唱與嘻哈節(jié)奏的作品,,歌詞或包含“榮昌鹵鵝香,,高鐵穿山崗”等接地氣內(nèi)容。網(wǎng)友調(diào)侃:“建議直接用《暴風(fēng)一族》改編,,畢竟叔叔的暴風(fēng)英語已封神,!”
從被質(zhì)疑“蹭流量”到成為“非遺推廣大使”,鹵鵝哥的故事印證了文化交流的真諦,。他無需精致腳本,,僅憑一鍋鹵鵝、一把折扇,便讓海外觀眾看見真實(shí)的中國市井生活,。如今,,簽證進(jìn)度已達(dá)90%的鹵鵝哥,正等待與甲亢哥在美國街頭“雙向奔赴”,。