近日,,湖北武漢東湖景區(qū)的標(biāo)識(shí)牌出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤,“和和美美”被翻譯成了“And and the beauty of the United States”,。
東湖景區(qū)工作人員表示,,這塊牌子位于磨山景區(qū)的荷園內(nèi),已經(jīng)撤走,。牌子是荷園建設(shè)期間施工方制作的,。磨山景區(qū)工作人員也稱,他們注意到了網(wǎng)上的情況,,已經(jīng)通知荷園撤掉牌子,,并召回景區(qū)內(nèi)的其他牌子進(jìn)行檢查,。
關(guān)于翻譯錯(cuò)誤的原因,荷園尚未給出具體解釋,。據(jù)了解,,6月10日武漢東湖荷園全新開園。荷園工作人員表示,,該牌子是由第三方公司制作的,,目前已經(jīng)撤走。為了防止類似事件再次發(fā)生,,后續(xù)將請(qǐng)專家團(tuán)隊(duì)重新審核,。