原創(chuàng)抗疫歌曲《攜手并肩》,原本只有中文版,,但其生動的歌詞,、優(yōu)美的旋律,經(jīng)開羅中國文化中心推出后引起中埃各界關(guān)注。
埃及知名音樂人伊哈布·哈米德聽到這首歌后,,將其改編成一首具有阿拉伯風(fēng)情的曲目,,并邀請埃及著名歌手里哈姆·阿卜杜勒·哈基姆演唱。
“創(chuàng)作這首歌曲是無償?shù)?,完全是出于我對埃中發(fā)展友好關(guān)系的信念和支持,。”哈米德回憶說,。
埃及文化部長阿卜杜勒-達耶姆感嘆道,,文化合作以潤物無聲的力量實現(xiàn)民心相通,“文化交流也是兩大世界文明古國之間的對話,,體現(xiàn)了埃中全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的高水平發(fā)展”,。
攜手赴明天
如今,哈米德對于中國影視文化的興趣日漸濃厚,,“我們公司正在為中國電視連續(xù)劇,、電影和紀錄片配音,并在多個阿拉伯衛(wèi)星和電視頻道營銷,。希望能以此增進阿拉伯人民對中國生活和文化的了解”,。
對朱新宇和開羅歌劇院院長馬吉迪·薩比爾而言,云交響音樂會留下了美好回憶,,卻也讓他倆都存下一個遺憾,。
“疫情結(jié)束后,期待我們的音樂家能同臺演出,,并進一步深化交流合作,,為全世界奉獻更多優(yōu)秀藝術(shù)作品?!彼_比爾說,。
疫情仍在肆虐,但身為導(dǎo)游的莎莎每天都期盼著中國游客再度紛至沓來的那一天,。
“我的丈夫孩子都是中國人,,我發(fā)自內(nèi)心熱愛中國。我相信,,終有一天人類會戰(zhàn)勝疫情,,這一天不會很久?!鄙孕诺卣f,。