2021年11月17日,,習(xí)近平重要著作上合組織國家語言文版推介會(huì)在北京舉行,。《習(xí)近平談治國理政》第一卷印地文,、普什圖文,、達(dá)里文、僧伽羅文,、烏茲別克文,,第二卷烏茲別克文和《之江新語》《習(xí)近平談“一帶一路”》俄文版等8種新書在推介會(huì)首發(fā)。新華社記者李賀攝
第75屆法蘭克福書展上,,《習(xí)近平談治國理政》多語種版引發(fā)廣泛關(guān)注,。
海外人士普遍認(rèn)為,這部著作有助于國際社會(huì)深入了解習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想,,增進(jìn)對中國共產(chǎn)黨治國理政理念和實(shí)踐的認(rèn)知,。
“讀懂今天的中國,必須讀懂中國共產(chǎn)黨,?!敝袊适伦罹实闹黝},就是講清楚中國共產(chǎn)黨為什么能,、馬克思主義為什么行,、中國特色社會(huì)主義為什么好。
我們既要闡述中國共產(chǎn)黨帶領(lǐng)中國人民從站起來,、富起來到強(qiáng)起來的歷史事實(shí),,也要展現(xiàn)中國共產(chǎn)黨為人民謀幸福、為民族謀復(fù)興,、為世界謀大同的偉大情懷,加強(qiáng)對中國共產(chǎn)黨的宣傳闡釋,,引導(dǎo)國際社會(huì)形成正確的中共觀,、中國觀。
“加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)”
傳播力決定影響力,,話語權(quán)決定主動(dòng)權(quán)。
習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),,要深刻認(rèn)識新形勢下加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作的重要性和必要性,,下大氣力加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),,為我國改革發(fā)展穩(wěn)定營造有利外部輿論環(huán)境,,為推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出積極貢獻(xiàn)。