中國外交官隨機應變、臨場反應能力的一次體現
“劉結一代表的最新發(fā)言確實時間比較長,,平時類似的發(fā)言一般比較簡短。這說明了在中東問題,、在敘利亞問題上,,大國之間的分歧和不同看法比較多?!甭摵蠂鴨栴}研究專家,、外交學院教授鄭啟榮告訴參考消息網-銳參考。
他表示,,英美代表“帶頭”向中國代表“發(fā)難”并不罕見,,“尤其是以英國為代表的歐洲國家,由于歷史原因,,中東地區(qū)曾長期處于一些歐洲國家的勢力范圍?,F在在與中東問題有關的和談中,歐洲國家也往往比較活躍”,。
鄭啟榮介紹說,,一般安理會的決議若能被一致通過,說明所有成員國已經就某問題達成了共識,,不需要再溝通了,,所以不一定再會進行發(fā)言、辯論環(huán)節(jié),。反之,,當成員國之間、尤其是大國之間對某些問題分歧特別大時,,強行表決相關決議,,往往就會有一些國家產生不滿情緒,因此就需要進一步的辯論,、發(fā)言,,進行溝通?!氨热缭诖舜螖⒗麃唵栴}上,,我們有權利,同時也確實有必要,,進行解釋性發(fā)言,。”鄭啟榮說,。
在他看來,,雖然是中俄第六次聯手否決西方涉敘利亞決議,但中國代表針對質疑的“超長”回應說明,,“中國有自己明確的立場,,中國不是跟在俄羅斯后面,,而是對敘利亞問題有著獨立的看法”。
“其實一直以來,,面對外界的指責或者不解,,中國代表都會具體問題具體分析,及時地,、有立場的發(fā)聲?!编崋s解釋道,。而在聯合國舞臺上的每次發(fā)聲,既是展現中國外交官風采的一次機會,,也是對外交官隨機應變,、臨場反應能力的一次考驗。
他表示,,隨著美俄在中東問題上的角力愈來愈深刻,、復雜,中國代表在聯合國發(fā)聲闡釋中國立場,、回應爭議的場景可能將會越來越多地進入外界視野,。