(原標(biāo)題:87歲飚英語(yǔ),,“雜交水稻之父”有一位特別的英語(yǔ)老師)
這兩天,,“雜交水稻之父”袁隆平用流利英語(yǔ)完成20分鐘演講的視頻在網(wǎng)上刷屏。
有網(wǎng)友直言“原來(lái)他還會(huì)說(shuō)英語(yǔ),?對(duì)不起,沒(méi)有不敬的意思,,可我一直以為,他只是一位農(nóng)民伯伯……”帶著類(lèi)似的疑問(wèn),政知圈去采訪了袁隆平的秘書(shū),。原來(lái),袁隆平的英語(yǔ)從小就很好,,經(jīng)常在國(guó)外的學(xué)術(shù)會(huì)議上用英文演講,。
袁隆平是中國(guó)研究與發(fā)展雜交水稻的開(kāi)創(chuàng)者,被譽(yù)為“中國(guó)雜交水稻之父”,。他曾獲得習(xí)近平,、江澤民、胡錦濤等多位中央領(lǐng)導(dǎo)人的接見(jiàn)和高度評(píng)價(jià),。2001年2月19日,,袁隆平獲得首屆國(guó)家最高科學(xué)技術(shù)獎(jiǎng),江澤民親自為袁隆平頒發(fā)了證書(shū)和獎(jiǎng)金,,并同他握手合影留念,。
其實(shí),除了英語(yǔ)很好以外,,今年87歲高齡的袁隆平在音樂(lè),、體育領(lǐng)域也有擅長(zhǎng)的地方。
“袁式英語(yǔ)”贏得全場(chǎng)掌聲
袁隆平的這次英文演講發(fā)生在7月11日的第十屆海外高層次人才座談會(huì)暨海外院士青島行“雁棲湖論壇”中,。
為什么選擇用英文演講,?袁隆平的秘書(shū)楊耀松告訴政知圈,會(huì)議并沒(méi)有要求用英語(yǔ)還是中文演講,,“因?yàn)檫@次來(lái)的外國(guó)院士比較多,,翻譯可能把原來(lái)的意思變得不準(zhǔn)確,尤其是一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),,所以直接用英語(yǔ)溝通更加順暢”,。他還說(shuō),袁隆平一直都可以用英語(yǔ)演講,,“不存在準(zhǔn)備的問(wèn)題”,。
雖然在開(kāi)場(chǎng)時(shí),袁隆平謙虛地表示,,“I speak broken English”(我的英語(yǔ)不好),。然而演講全程流暢,幾乎未見(jiàn)停頓或錯(cuò)誤,。要知道這不是一場(chǎng)普通的演講,,為了準(zhǔn)確地介紹雜交水稻的情況,袁隆平得引用數(shù)據(jù)和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),。
比如,,他在演講中提到:
It is expected that 60% more rice should be produced in 2030 than that in 1995,。 Currently, 1 ha,。 for rice production provides food for 27 people,。 By 2050,1 ha,。 Will have to support 43 people,。
據(jù)估計(jì),2030年全球水稻產(chǎn)量應(yīng)比1995年增加60%以上才能基本滿(mǎn)足人類(lèi)需求,。目前每公頃所產(chǎn)稻谷能養(yǎng)活27人,,但到2050年,每公頃所產(chǎn)稻谷必須要養(yǎng)活43人才行,。