If 50% of the conventional rice is replaced by hybrid rice,, and estimating on a 2t/ha yield advantage of hybrid rice,,it is estimated that the total rice production in the world will be increased by another 150 million tons,,which can feed 400 million more people each year。
如果全球有一半的常規(guī)水稻面積改種雜交水稻,,按每公頃增產2噸稻谷估算,,則全球可增產1.5億噸糧食,,這相當于每年可多養(yǎng)活4億人。
顯然,,表達方式很地道,,視頻中的發(fā)音也很地道,絕不是chinenglish(中國式英語),。
母親曾是英語老師
袁隆平是怎么學英語的,?楊耀松告訴政知圈,“他英語基礎很好的,,他的母親在解放前就是南京一所教會學校的英語老師,,因此他從小就開始學英語,他讀的中學武漢四中原來也是教會中學,,有些課是用英語上的,。”
母親的言傳身教對袁隆平的影響不言而喻,。2010年,,袁隆平曾撰文懷念母親,他動情寫道:無法想象,,沒有您的英語啟蒙,,在一片閉塞中,我怎么能夠用英語閱讀世界上最先進的科學文獻,,用超越那個時代的視野,,去尋訪遺傳學大師孟德爾和摩爾根?無法想象,,在那個顛沛流離的歲月中,,從北平到漢口,,從桃源到重慶,沒有您的執(zhí)著和鼓勵,,我怎么能夠獲得系統(tǒng)的現(xiàn)代教育,,獲得在大江大河中自由翱翔的膽識?
此外,,他在接受采訪時講過,,自己在小學一年級時看過卓別林的電影《摩登時代》。英語教學可以說是“從娃娃抓起”,。
而他對英語的重視是一如既往的,。據楊耀松介紹,國際學術會議他一般都會用英語,?!罢撐亩际亲约喊阎形牡淖g成英文的然后傳播的。對于別人譯的,,很多專業(yè)詞匯最后都是他自己校準的,。我們水稻所、雜交水稻研究中心每年有很多培訓班,,很多外國學員來長沙參加雜交水稻技術培訓班,,他都會給這些外國學員講授專業(yè)課的,用英語講授的,?!?/p>
事實上,袁隆平早就在國際上展示過一流的英語水平,。1979年4月是他第一次出席國際性會議,。在位于菲律賓的Los BAnos(西班牙語)國際水稻研究所召開的國際水稻科研會議,他提前用英文寫好題目為《中國雜交水稻》的論文,。按照會議安排,,每組有兩名專家發(fā)言,一人宣讀論文,,一人即席答辯,。他以準確流利的英語答辯,震動全場,。
再比如,,“2012年發(fā)展中國家糧食安全與種業(yè)發(fā)展高峰論壇”上,袁隆平也用英文演講,,向來賓介紹了我國超級雜交水稻研究的進展及成果,,同樣博得了中外專家的掌聲。