新華社呼和浩特9月17日電 題:IP電影:有先天優(yōu)勢 須尊重電影創(chuàng)作規(guī)律
新華社記者王靖,、白瀛
根據古典名著創(chuàng)作的《西游·伏妖篇》獲得16.52億元票房,4部《小時代》系列電影拿下20億元票房,。但根據電視劇改編的電影《三生三世十里桃花》票房與預期有較大差距,,小說改編的電影《何以笙簫默》網上評分不高……
在呼和浩特舉辦的第26屆中國金雞百花電影節(jié)上,業(yè)內人士認為,,IP 電影固然先天自帶“粉絲”,,但IP不是靈丹妙藥,,如果不尊重電影創(chuàng)作規(guī)律,IP電影也只能成為過眼云煙,。
自帶“粉絲”:IP電影的先天優(yōu)勢
IP指的是知識產權,,可以是小說、動漫,、游戲,、電視節(jié)目、音樂,、舞臺劇,,甚至只是一個名字、短語,,把它們改編成擁有版權的電影,,稱作IP電影。
當下,,一些在網絡上發(fā)表的原生性內容,,像科幻小說,、歷史小說,、青春小說一旦擁有較高的關注度,很快就會被影視公司買斷版權,,繼而改編成影視劇,。據藝恩電影智庫數(shù)據顯示,2016年票房過億電影數(shù)量86部,,其中IP改編電影占據37席,。其數(shù)量雖然只占上映電影的7%,但創(chuàng)造了全年35%的票房,,IP電影的某種先天優(yōu)勢可見一斑,。
“現(xiàn)在IP是稀缺資源。對投資方來說,,投資一個IP風險較小,,因為已經有成功的底子了?!本W劇制片人宋鑫說,。
北京大學新聞與傳播學院教授張紹陽說:“成功的IP本身自帶‘粉絲’,其改編的影視作品有天然的觀眾基礎,?!彼J為,由IP開發(fā)的項目對產業(yè)鏈的延伸幫助極大,,好萊塢電影公司歷來重視續(xù)集創(chuàng)作,,一旦一部電影成功,,就不斷推出續(xù)集,這其實也是一種典型的IP思維,,把成功的原創(chuàng)劇目變成一個IP概念,,不斷地加以開發(fā)。
IP只是好圖紙 非靈丹妙藥
但高票房并不代表高質量,。今年7月,,中國電影家協(xié)會編寫并發(fā)布的《2017年中國電影藝術報告》指出,一些IP電影集中于玄幻,、神魔,、解構歷史等題材,“缺乏人性表達的細膩和敏銳,,也缺乏藝術洞察的深度和新穎,,有的作品甚至就是粗糙的急就章”。
小說《盜墓筆記》作為“盜墓小說”的標志性作品,,先后被改編成網劇,、電影,但并不太成功,。小說《擺渡人》《從你的全世界路過》《爵跡》也是如此,。許多觀眾表示,這些電影透支了原IP的信譽度,。
張紹陽認為,,不能把IP當作萬能的靈丹妙藥,以為一旦擁有IP,,就無往不勝,。這樣就把電影的成功簡單化了。
編劇蔣勝男比喻道:“IP就是一張設計圖,,設計圖好,,固然你蓋房子成功一大半,但是只有好圖紙是不夠的,,你找的施工隊專不專業(yè),?你施工的時候有沒有偷工減料?IP影視作品好不好,,最終取決于你拿到IP后有沒有好好做,。”
成功的IP電影:尊重原著 關照當下
面對一個優(yōu)質IP,,影視二度創(chuàng)作應該從何入手,?
業(yè)內人士認為,無論什么類型的IP,,轉化成電影時,,都需要考慮兩種藝術形式之間轉換的問題,。電影《畫皮2》《鬼吹燈之尋龍訣》的導演烏爾善表示,小說和電影是兩種不同的媒體,,有不同的講故事的方式,,但必須尊重原著的價值和電影創(chuàng)作規(guī)律,充分表達人物性格,。
“善用IP就要尊重電影創(chuàng)作規(guī)律,,對IP作品進行現(xiàn)代性改造就是題中之意?!睆埥B陽說,,簡單的內容平移或搬運的影視創(chuàng)作,根本無法重現(xiàn)原著的光彩,。創(chuàng)作者更需要挖掘并表現(xiàn)人物的當下價值,。有些作品直接改編自國外的IP,更需要把它放在中國語境下加以詮釋,。
他舉例說,,《大圣歸來》取得了9.56億元票房和良好口碑,《西游記》的IP肯定起到了助推作用,,但真正的原因,,還是制作團隊根據當代觀眾口味的再創(chuàng)造?!奥燥@頹廢的孫悟空,,萌萌的小唐僧,,讓人感到英雄人物不再無所不能,,也有普通人的失落失意,從而贏得年輕觀眾的好感和認同,?!?/p>