《霸王別姬》的成功帶動傳統(tǒng)戲曲傳播邁上新的臺階,。此后,,昆劇《景陽鐘》、京劇《蕭何月下追韓信》等一批3D戲曲電影在海外電影節(jié)有所斬獲,,足見傳統(tǒng)戲曲搭載現(xiàn)代技術所釋放出的時代活力,。
昔日幾個小伙伴只能湊在幕布前觀看的傳統(tǒng)皮影戲,,借助多媒體影像手段,,有機會進入大劇場演出。上海木偶劇團創(chuàng)排的《花木蘭》采用電影銀幕般的皮影布架,,在觀眾面前展開立體的觀看空間,。這一創(chuàng)新,使故事傳遞出的孝悌愛國,、祈愿和平的思想也跨越國界贏得共鳴,。在去年塞爾維亞第18屆“金火花”國際木偶藝術節(jié)上,該劇獲得“特別獎”“優(yōu)秀劇目獎”和“集體表演獎”三項大獎,,成為最大贏家,。而在今年,“金小丑”藝術節(jié)兩場演出劇票均售罄,,在第二場,,主辦方特別在臺前加了兩排座位,。
把握時機,找準劇目,,展現(xiàn)“中國故事”的當代表達
要為海外觀眾講好“中國故事”,,就要在尊重傳統(tǒng)、完整繼承的基礎上,,把握時機,,找準劇目,融入當代表達,;開拓文化傳播的國際通途,,強化“中國身份”。
昆曲,,無論是典麗的文辭還是婉轉的程式,,對于不少國內(nèi)觀眾都有一定的欣賞門檻,如何跨越語言和文化背景的鴻溝,,讓海外觀眾“坐得住”,?
上海昆劇團的答案是把握時機,強勢集結,。去年莎士比亞與湯顯祖逝世400周年之際,,劇團幾乎傾團而出,以“五班三代”的陣容,,一口氣演齊湯翁的“臨川四夢”,。這一開歷史先河之舉,迎來海外雪片般的邀約:有著71年歷史的捷克布拉格之春音樂節(jié),,首次邀請昆曲登臺,;“歐洲心臟”布魯塞爾,有海外觀眾一連追看了三天的 《牡丹亭》 ……令人驚喜的是,,在一整年的海內(nèi)外巡演后,,“臨川四夢”仍在發(fā)揮著持續(xù)的影響力。德國柏林戲劇節(jié)相關負責人專程觀看了上昆的海外演出,,并正式發(fā)出邀請,,點名“臨川四夢”亮相明年的柏林戲劇節(jié)。
新華社武漢3月23日電(記者喻珮)國內(nèi)第一套分門別類、系統(tǒng)地用英語編寫基于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的故事叢書——《學英語 講中國故事》日前在武漢首發(fā)