在語言上使用的“黑科技”,,也“紅”了,。
教育部語用司,、語信司司長(zhǎng)田立新告訴科技日?qǐng)?bào)記者,,2017年,語言文字信息化關(guān)鍵技術(shù)研究與應(yīng)用工程全面啟動(dòng),,機(jī)器翻譯,、智能語言學(xué)習(xí)、中華經(jīng)典知識(shí)圖譜構(gòu)建等關(guān)鍵技術(shù)研究獲批立項(xiàng),,匯聚250多個(gè)語言文字類數(shù)據(jù)庫(kù),、資源庫(kù)、語料庫(kù),、服務(wù)軟件等的“國(guó)家語委語言資源網(wǎng)”正式上線,。這其中,就涉及語音識(shí)別與合成,,手語,、唇語解讀,自動(dòng)翻譯,,文章寫作和人機(jī)交互等“黑科技”,。
但黑科技的“黑”,有時(shí)并不純粹,?!秷?bào)告》說,有些“偽黑科技”借助熱詞包裝,,既沒有理念創(chuàng)新,,也沒有技術(shù)突破。比如有些所謂的智能機(jī)器人,,只能進(jìn)行一問一答的簡(jiǎn)單對(duì)話,,就宣稱自己是“黑科技”;有些加了充電寶功能的日記本就敢叫“智能筆記本”,?!斑@些欺詐性技術(shù)和產(chǎn)品會(huì)侵蝕真‘黑科技’的生長(zhǎng)土壤,。”《報(bào)告》強(qiáng)調(diào),,應(yīng)該維護(hù)和促進(jìn)各項(xiàng)真“黑科技”的創(chuàng)新發(fā)展,,讓科技造福人類。(記者 張蓋倫)