“商場(chǎng)公共衛(wèi)生間門(mén)上,、墻上都沒(méi)有標(biāo)注‘男’‘女’,,只有一堆看不懂的圖形,我是真的分不清,?!苯眨憬瓕幉ㄊ心杲哐膹埮吭谏虉?chǎng)上衛(wèi)生間時(shí)遭遇一件尷尬事:當(dāng)她想往以為的“女”衛(wèi)生間里走時(shí),,卻突然看到一位男士走了出來(lái),。“為什么公共衛(wèi)生間不能簡(jiǎn)單明了標(biāo)識(shí)男女,,非要用各種難以理解的圖形呢,?”張女士說(shuō)。
經(jīng)了解,,張女士提到的商場(chǎng)公共衛(wèi)生間僅用英文標(biāo)識(shí),,圖像也有些抽象,男士為圓圈和長(zhǎng)方形線條組合,,女士為圓圈和三角形線條組合,。商場(chǎng)服務(wù)人員表示,經(jīng)常有人來(lái)問(wèn)衛(wèi)生間怎么區(qū)分,,“大多數(shù)都是老年人”,。
公共衛(wèi)生間本來(lái)是為大眾提供便利的,可有的地方卻過(guò)度追求個(gè)性,,用一些抽象的圖示或者外文作為標(biāo)識(shí),,且減省掉中文標(biāo)識(shí),這讓一些群眾尤其是老年人直呼看不明白,,帶來(lái)生活上的不便,。“公共衛(wèi)生間標(biāo)識(shí)首先要考慮其公共屬性,讓大家看清楚,、看明白,,一眼就知道位置在哪里,分清哪個(gè)是‘男’哪個(gè)是‘女’,,這是首要,、最基本的要求。然后才是追求標(biāo)識(shí)的好看或新潮,,絕不能讓‘方便’變?yōu)槿罕姷牟环奖?。”廈門(mén)大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授鄒振東說(shuō),。
針對(duì)這一問(wèn)題,,筆者走訪了多地的地鐵、醫(yī)院,、公園,、廣場(chǎng)、商場(chǎng),、酒店等地,,發(fā)現(xiàn)公共衛(wèi)生間門(mén)上的標(biāo)識(shí)五花八門(mén)。有的采用傳統(tǒng)標(biāo)識(shí)并配以中文標(biāo)注,,一眼就能辨認(rèn)清楚,;而有的則采用十分新奇、個(gè)性化的標(biāo)識(shí),,也沒(méi)有中文或者拼音,,讓人不明所以。
在人民網(wǎng)“領(lǐng)導(dǎo)留言板”上,,不少網(wǎng)友反映公共衛(wèi)生間標(biāo)識(shí)不清的問(wèn)題。網(wǎng)友反映的問(wèn)題主要集中在兩方面:一是指引位置不顯眼,、標(biāo)識(shí)不易辨識(shí),。例如,有的標(biāo)識(shí)很少或者懸掛過(guò)高,、過(guò)于偏僻等,,不易發(fā)現(xiàn)。有的標(biāo)識(shí)只有英文不標(biāo)注中文,,對(duì)不認(rèn)識(shí)英文的群眾不友好,。二是“性別”指引標(biāo)識(shí)不清楚,有的用煙斗和高跟鞋,、帽子和裙子分別代表男女,,而有的則使用幾何圖形、象形文字,、壁畫(huà)等非常規(guī)形象,,令人難以區(qū)別,。