“商場公共衛(wèi)生間門上、墻上都沒有標(biāo)注‘男’‘女’,,只有一堆看不懂的圖形,,我是真的分不清?!苯?,浙江寧波市年近七旬的張女士在商場上衛(wèi)生間時遭遇一件尷尬事:當(dāng)她想往以為的“女”衛(wèi)生間里走時,卻突然看到一位男士走了出來,?!盀槭裁垂残l(wèi)生間不能簡單明了標(biāo)識男女,非要用各種難以理解的圖形呢,?”張女士說,。
經(jīng)了解,張女士提到的商場公共衛(wèi)生間僅用英文標(biāo)識,,圖像也有些抽象,,男士為圓圈和長方形線條組合,女士為圓圈和三角形線條組合,。商場服務(wù)人員表示,,經(jīng)常有人來問衛(wèi)生間怎么區(qū)分,“大多數(shù)都是老年人”,。
公共衛(wèi)生間本來是為大眾提供便利的,,可有的地方卻過度追求個性,用一些抽象的圖示或者外文作為標(biāo)識,,且減省掉中文標(biāo)識,,這讓一些群眾尤其是老年人直呼看不明白,帶來生活上的不便,?!肮残l(wèi)生間標(biāo)識首先要考慮其公共屬性,讓大家看清楚,、看明白,,一眼就知道位置在哪里,分清哪個是‘男’哪個是‘女’,,這是首要,、最基本的要求。然后才是追求標(biāo)識的好看或新潮,,絕不能讓‘方便’變?yōu)槿罕姷牟环奖?。”廈門大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授鄒振東說,。
針對這一問題,,筆者走訪了多地的地鐵、醫(yī)院,、公園,、廣場、商場,、酒店等地,,發(fā)現(xiàn)公共衛(wèi)生間門上的標(biāo)識五花八門。有的采用傳統(tǒng)標(biāo)識并配以中文標(biāo)注,,一眼就能辨認(rèn)清楚,;而有的則采用十分新奇、個性化的標(biāo)識,,也沒有中文或者拼音,,讓人不明所以。
在人民網(wǎng)“領(lǐng)導(dǎo)留言板”上,,不少網(wǎng)友反映公共衛(wèi)生間標(biāo)識不清的問題,。網(wǎng)友反映的問題主要集中在兩方面:一是指引位置不顯眼、標(biāo)識不易辨識,。例如,,有的標(biāo)識很少或者懸掛過高、過于偏僻等,,不易發(fā)現(xiàn),。有的標(biāo)識只有英文不標(biāo)注中文,對不認(rèn)識英文的群眾不友好,。二是“性別”指引標(biāo)識不清楚,,有的用煙斗和高跟鞋、帽子和裙子分別代表男女,,而有的則使用幾何圖形,、象形文字、壁畫等非常規(guī)形象,,令人難以區(qū)別,。