我還要特別感謝所有的年輕人。我希望你們能聽到這一部分的內(nèi)容,。正如蒂姆所說的,我這輩子都在為我的信條而奮斗,。有過成功,,也有過挫折,,有時(shí)候甚至是非常嚴(yán)重的挫折。你們當(dāng)中許多人都處在公共領(lǐng)域工作或政治生涯的早期,。同樣地,你們會(huì)得到成功,,也會(huì)遭受挫折,。
這次落選令人心痛,但是請(qǐng)千萬不要放棄相信:為正義奮斗是值得的,。
(掌聲)
希拉里:是的,是值得的,。
(掌聲)
因此,,我們需要你們繼續(xù)為正義而奮斗,為之奮斗終生,。
謝謝所有的女性,尤其是年輕女性,,謝謝你們對(duì)這次競選和對(duì)我的支持和信心,。我想要你們知道,成為你們的斗士是我最大的驕傲,。
(掌聲)
我知道,,我們還沒有打碎最高和最硬的玻璃天花板(指女性當(dāng)選總統(tǒng)),但終有一天,,有人會(huì)打碎,希望這一天能比我們期待的更早到來,。
(掌聲)
我還要謝謝所有正在觀看此次演講的小女孩們。我想告訴你們,,永遠(yuǎn)都不要質(zhì)疑你自己的價(jià)值和能力,,你配得上每一個(gè)幫助你追逐和實(shí)現(xiàn)夢想的機(jī)會(huì)。
最后……
(掌聲)
最后,,我要感謝國家,,感謝國家給我的一切。我每天都在為我自己是美國人而感到幸運(yùn),。并且,,我仍然堅(jiān)信不疑,只要我們齊心協(xié)力,,尊重差異,相信并熱愛這個(gè)國家,,我們還會(huì)取得更偉大的成就,。
(掌聲)
因?yàn)槲蚁嘈拧氨娙耸安窕鹧娓摺保蚁嘈盼覀儠?huì)一起向前,。并且,永遠(yuǎn)也不要后悔你為這個(gè)目標(biāo)奮斗過,。圣經(jīng)上說,,“我們行善,,不可喪志。若不灰心,,到了時(shí)候,,就要收成”。
朋友們,讓我們相信彼此,,讓我們保持斗志,讓我們保持信心,,因?yàn)槲磥磉€有機(jī)會(huì),。而我們也還有更多的工作需要去做。
能夠有機(jī)會(huì)代表你們參與這次至關(guān)重要的選舉,,我感到無比榮幸,、無比感激,!
英文原文:
Hillary Clinton’s concession speech 2016
Site: http://time.com/4564480/read-hillary-clintons-concession-speech-full-transcript/
CLINTON: Thank you. Thank you all. Thank you.
(APPLAUSE)
Thank you all very much. Thank you. Thank you. Thank you so much.
(APPLAUSE)
Very rowdy group. Thank you, my friends. Thank you. Thank you, thank you so very much for being here and I love you all, too.
Last night, I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country. I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for and I’m sorry that we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.
But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together, this vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America and being your candidate has been one of the greatest honors of my life.
(APPLAUSE)
I know how disappointed you feel because I feel it too, and so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful and it will be for a long time, but I want you to remember this. Our campaign was never about one person or even one election, it was about the country we love and about building an America that’s hopeful, inclusive and big-hearted.
We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America and I always will. And if you do, then we must accept this result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead.
Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power and we don’t just respect that, we cherish it. It also enshrines other things; the rule of law, the principle that we are all equal in rights and dignity, freedom of worship and expression. We respect and cherish these values too and we must defend them.