新華網(wǎng)吉隆坡7月28日電馬來(lái)西亞漢文化中心主席吳恒燦27日表示,,中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō)四大名著馬來(lái)文版經(jīng)過(guò)多方努力日前正式出版發(fā)行,。
馬來(lái)西亞漢文化中心主席吳恒燦(左)向中國(guó)駐馬來(lái)西亞大使黃惠康(右2)介紹馬來(lái)文版四大名著,。新華網(wǎng)發(fā)馬來(lái)西亞漢文化中心提供,。
新華網(wǎng)吉隆坡7月28日電馬來(lái)西亞漢文化中心主席吳恒燦27日表示,,中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說(shuō)四大名著馬來(lái)文版經(jīng)過(guò)多方努力日前正式出版發(fā)行,。
吳恒燦說(shuō),,《紅樓夢(mèng)》,、《三國(guó)演義》、《水滸傳》,、《西游記》是中國(guó)傳統(tǒng)文化的瑰寶,,經(jīng)過(guò)馬來(lái)西亞多位翻譯家三十多年的努力,終于將這些文學(xué)經(jīng)典翻譯成馬來(lái)文,,這對(duì)于中馬兩國(guó)文化交流與合作意義重大,。
他說(shuō),出版后,,四大名著馬來(lái)文版已經(jīng)于日前正式移交給了中國(guó)駐馬大使館,,并得到了黃惠康大使的肯定與贊賞。馬來(lái)文版的發(fā)行,,對(duì)于“一帶一路”的文化建設(shè)和兩國(guó)人民的友誼與理解意義重大,。
中國(guó)古典四大名著馬來(lái)文版由馬來(lái)西亞教育部國(guó)家語(yǔ)文局、浙江出版聯(lián)合集團(tuán),、浙江古籍出版社、馬來(lái)西亞翻譯與創(chuàng)作協(xié)會(huì)和馬來(lái)西亞漢文化中心聯(lián)合出版,。(王大瑋)
黃惠康大使(左5)和嘉賓們展示剛出版的四大名著馬來(lái)文版,。新華網(wǎng)發(fā)馬來(lái)西亞漢文化中心提供,。