▲Pentagon testing mass surveillance balloons across the US (via The Guardian)
美墨邊境上的海關(guān)邊境巡邏監(jiān)控氣球(圖 via AFP)
五角大樓從偏遠(yuǎn)的南達(dá)科他州放飛了25個(gè)無(wú)人駕駛太陽(yáng)能氣球,,飛行高度達(dá)到65000英尺,。它們從南達(dá)科他州升空,漂浮250英里,,途經(jīng)明尼蘇達(dá),、愛(ài)荷華、威斯康星和密蘇里州的部分區(qū)域,,最后在伊利諾伊州中部降落,。
(圖 via Getty Images)
此外,這些由美國(guó)國(guó)防部的南方司令部(United States Southern Command)放飛的氣球還搭載了不少設(shè)備,。
The balloons also carry small vehicles containing sensors and communications equipment,。 The loadout includes a synthetic aperture radar designed to be able to detect every single moving car or boat active in a 25-mile field beneath the balloon。
這些氣球還攜帶裝有傳感器和通訊設(shè)備的小型運(yùn)載工具,。載荷包括一個(gè)合成孔徑雷達(dá),,設(shè)計(jì)用來(lái)探測(cè)氣球下方25英里區(qū)域內(nèi)移動(dòng)著的每一輛汽車(chē)或每一艘船只。
The craft operate as a network,, fitted with advanced mesh networking technologies meaning they can communicate with one another,。 The balloons can pass information—including video—to each other and to receivers on the ground。
這些氣球配備了先進(jìn)的網(wǎng)狀網(wǎng)絡(luò)技術(shù),,運(yùn)作起來(lái)成為一個(gè)網(wǎng)絡(luò),,意味著它們可以彼此通信。氣球可以互相傳遞信息,,包括視頻,,也可以傳遞給地面上的接收器。
The Guardian suggested the balloons may be carrying Sierra Nevada‘s advanced Gorgon Stare video capture system,, which is already in use in U.S,。 military drones。 The Pentagon has also used Gorgon Stare on surveillance blimps in Afghanistan,。 It consists of nine cameras recording panoramic images,, enabling operators to capture activity across an entire city at once。