理查德·布爾特(Richard Burt)曾經(jīng)是美國駐西德大使,現(xiàn)在他化身某游說集團的頭目,,在華盛頓
為“北溪2”的順利施工奔走(@明鏡周刊)
民主黨參議員J沙辛(eanne Shaheen)和共和黨參議員科魯茲(Ted Cruz)鼓動參眾兩院集體制裁北溪2項目:“克林姆林宮要在歐洲植入一個木馬,,美國對此不能袖手旁觀?!?/p>
6月底,參議院外事委員會以20票贊成,,2票反對,,通過了“歐洲能源安全與多樣化法案”( European Energy Security and Diversification Act of 2019),距離正式立法只有一步之遙,。
而且參議院還可以動用一些政治技巧讓該法案升級和加快通過速度,,將其和美國的國防預(yù)算掛鉤。其升級修改版有可能在圣誕節(jié)之際拿到總統(tǒng)的簽字,,正式生效,。
大洋彼岸的瓦爾尼格(Matthias Warnig)正在一座辦公樓里喝著咖啡,他是北溪項目的CEO,。一滴咖啡落在了他的皮鞋上,,他拿起了一塊餐巾紙邊擦邊說:“從可能性上來說,美國的制裁確實會影響到工程的完工,?!?/p>
這段時間,他在柏林忙得不可開交,,和各種政客,、咨詢師和律師團打交道,很多時候不得不工作到深夜,。
他今年64歲,,一輩子見過很多大風(fēng)大浪。在柏林墻倒塌之前,,他在東德的特務(wù)機構(gòu)“斯塔西”部門工作過,,公開的身份是“經(jīng)濟學(xué)家”。東西德合并之后,,他供職于圣彼得堡的一家投資銀行,,和普京有私交。之后他進入到俄羅斯的能源公司投資領(lǐng)域,,參與過俄羅斯天然氣集團的不少招標(biāo)活動,。
當(dāng)年,他力排眾議頂住了巨大的壓力讓北溪1項目開工,。不過當(dāng)時的壓力主要來自波蘭和烏克蘭,,而這次不一樣了,,美國的制裁不可等閑視之,操作的難度絕對超過上一次,。
瓦爾尼格已經(jīng)準(zhǔn)備了各種各樣的B計劃,,做好了最壞的打算,一旦大型船舶公司退出,,他甚至準(zhǔn)備讓管道在陸地上焊接,,再轉(zhuǎn)運到海中,讓專業(yè)的水下工作人員在海中組裝,。為了確保萬無一失,,他聯(lián)系了歐洲眾多的倉庫儲存管道零配件,這樣即便面臨制裁,,管道也可以分頭焊接,,不過這意味著工程進度要被大大拖緩——緩到俄羅斯可能無法承受的地步。