起訴方主理律師邁克爾·比恩(Michael Bien)表示—— “特朗普的禁令將使得美國微信用戶失去他們每天生活中非常重要的一部分。美國用戶依靠微信溝通交流,、組織社群,、經(jīng)營生意和參與政治活動,。”
特朗普的微信禁令若生效,,無疑將剝奪這些權(quán)利,。而美國的憲法第一修正案禁止政府制定任何法律限制言論自由、媒體自由以及組織和集會自由,。
比恩補充說: “最高法院知道社交媒體應用程序和功能就相當于社會公共空間,。它就像一個可以講話、演講,、學習,、分享知識和信息的廣場?!?/p>
Given that the app is the primary way for many of its U.S,。 users to communicate, organize social groups,, run businesses and engage in political activities,, “the Trump ban is going to stop [U.S。 WeChat users‘] use of something that is so fundamental in their lives,,” said the lead attorney Michael Bien,。
“The Supreme Court has recognized that social media applications and functions are similar to a public space in our society。 It is like the square where you can talk,, you can give speeches,, you can learn things and share ideas and information,。 And that‘s what WeChat’s being used for,” he added,。
#2,。美國微信用戶:微信是一道“生命線”
A WeChat logo is displayed on a mobile phone as a woman walks past as she talks on her mobile phone at a taxi rank。 /Reuters
美國有數(shù)百萬人使用微信,,對他們來說,,微信就是他們與中國的朋友、家人,、客戶和商業(yè)伙伴聯(lián)系的“生命線”,。
For millions of people in the U.S。 who use the Chinese app WeChat,, it‘s a lifeline to friends,, family, customers and business contacts in China,。
“我每天早上首先查看的就是微信”,居住在華盛頓的美籍華裔沙珠(音譯)說,。
沙珠2008年離開中國,,目前在一家中資咨詢公司擔任公關(guān)經(jīng)理。對她來說,,微信不僅是可以儲存人民幣的“錢包”,,更重要的是,微信里還保存了四年前去世的父親留下的視頻和音頻片段,。