美國作家本杰明·阿比洛:我認(rèn)為這場沖突不是價值觀之爭,,這并不是說美國與俄羅斯沒有價值觀差異。差異是確實存在的,但我認(rèn)為俄烏沖突與這無關(guān),。我認(rèn)為這場沖突根本上就是一場在俄羅斯邊境進行的代理人戰(zhàn)爭,,是美國及北約所尋求的,。我認(rèn)為最核心的問題是地緣政治,,美國高層中確實有人想要削弱俄羅斯。
而在談到美國挑動俄烏沖突背后所涉及的經(jīng)濟利益,,本杰明·阿比洛認(rèn)為,,軍工復(fù)合體脫不了干系,。
美國作家本杰明·阿比洛:我相信對軍工復(fù)合體的擔(dān)憂是有道理的,這個詞最初是由美國前總統(tǒng)艾森豪威爾提出并推廣的,。我認(rèn)為經(jīng)濟利益沖突和權(quán)力沖突在促使西方對俄烏局勢所采取的立場方面發(fā)揮了一定作用,。
在采訪中,本杰明·阿比洛用古巴導(dǎo)彈危機作類比,,解釋了美國及北約是如何跨過了俄羅斯的安全“紅線”,。
美國作家本杰明·阿比洛:你簡直無法想象,假如說俄羅斯與加拿大或者墨西哥結(jié)成了聯(lián)盟,,美國會如何反應(yīng),。
美國作家本杰明·阿比洛:甚至是古巴。古巴離美國國境線還有點距離,,我們可以看到在古巴導(dǎo)彈危機中,,美國表現(xiàn)得多么有侵略性,或者說表現(xiàn)得多么戒備,,美國國內(nèi)彌漫著多么強烈的可能遭受襲擊的恐懼,。我認(rèn)為有人沒有同理心,他們無法換位思考,。