行走在巴黎的街頭,,突然看到路邊餐廳門口擺放一張小黑板,,上面寫有“中國人的大家好,,我愛中國,。這是非常有趣的餐廳,,很多牛肉和其它器官,,好服務(wù)”等字樣,,是一種什么感受,?
隨著7月27日巴黎奧運(yùn)會開幕,,不少中國網(wǎng)友在社交媒體發(fā)圖稱,,在巴黎看到很多餐廳紛紛卷起中文,在店門口的小黑板上用略顯蹩腳的中文介紹本店的特色,?!盎疱仭薄罢f我名字可以享受原價”“覺得不好吃請告訴我”……這些小黑板不僅有中文,還配有法文和英文,,有網(wǎng)友調(diào)侃稱,,這是法國街頭商戰(zhàn)的新武器。
不僅為了吸引中國游客,,還鼓勵外國朋友學(xué)中文
“在餐廳門口放置中文招牌,,可以拉近餐廳和中國游客的距離,也會引起其他國家游客的興趣,?!本喟屠枥戏馉敯儇?00米的Shuyuan Opera市場經(jīng)理Coco告訴極目新聞記者。
巴黎的火鍋店(圖源:蜀園三味)
“巴黎作為全球著名的旅游城市,,每年吸引著數(shù)百萬中國游客,異國他鄉(xiāng),,一口地道川味,,最撫凡人心?!盋oco說,,蜀園三味作為巴黎最大四川火鍋連鎖,招牌當(dāng)然要使用中文,,英文名則繼續(xù)使用漢語拼音“Shuyuan”既方便中國游客辨識,,也方便習(xí)慣表音文字記憶的外國友人了解。他們選擇中文招牌不僅是為了吸引中國游客,,更是希望向法國及世界各地的顧客展示中國文化的獨(dú)特魅力,,并鼓勵外國朋友學(xué)習(xí)中文。
除了中餐廳,,巴黎街頭的一些法餐廳,、咖啡館也用寫有中文的小黑板招攬生意。Coco覺得,,巴黎街頭的中文招牌越來越多,,是文化自信和強(qiáng)大的表現(xiàn)。她希望,,Shuyuan能成為中法美食文化交流的先鋒,。