代表作《長日將盡》
原中國社科院文學(xué)所所長陸建德對澎湃新聞記者表示:“石黑一雄,,他實際上是英國味道特別重的,也寫過日本的東西,,但是他更多的像一個英國人,。石黑一雄得獎有一點出乎意料,他是一個非常細膩的作家,。幾乎所有人都沒有想到過他,。他是英國籍的,所以出乎意料,。因為英國籍的最近十幾年得諾貝爾獎的偏多了,。石黑一雄,我看過他的小說,,他是個非常老練的作家,他的敘述對象極其豐富,,考慮歷史問題多角度,,我看過他的《長日留痕》(又譯作《長日將盡》,the remains of the day),,寫得特別好,,他對英國的生活了解得太細致了,里面講一個管家,,男管家是負責(zé)人,,英國大家庭,,男管家跟女管家關(guān)系非常細膩的。還有《上海孤兒》講這個戰(zhàn)爭期間的上海,,中國孩子跟日本孩子的微妙的關(guān)系,。日本作家的寫作都是比較敏感、克制,、含蓄的,,石黑一雄的這一點可能受日本影響。石黑一雄對戰(zhàn)爭,、文化非常敏感,,他在英國作為一個外來、少數(shù)族裔寫作者,,對跨文化跨種族的關(guān)系比較敏感,。尤其你們?nèi)チ私庖幌滤麑懙摹渡虾9聝骸贰,!?/p>
《上海孤兒》,,譯林出版社
青年評論家楊慶祥對澎湃新聞記者說,“我是三年前聽到朋友的介紹,,看了他的書,,我的印象是他的敘述比較綿密,歐美文學(xué)的現(xiàn)代主義傳統(tǒng)很深,,但是我覺得他的敘述比較瑣碎,,沒有太多震撼力。諾獎的評獎標(biāo)準(zhǔn)每年都在變,,我覺得石黑一雄拿獎,,我們需要注意兩點:一是他的移民身份,他是用英語寫作的,,而最近諾獎熱門的那個肯尼亞的作家,,是反對用英文寫作的,所以我在想這是不是有一種政治上的考量,?!?/p>