蘋果的漢化版本
年底前,習慣用iOS系統(tǒng)的果粉,,會發(fā)現(xiàn)自己的手機系統(tǒng)中,多了很多漢字,,少了不少英文,,iMovie改成了iMovie剪輯,Touch ID改成觸控 ID,Live Photos改叫實況照片,,iCloud Drive叫iCloud云盤,,Dock改名程序塢……很多耳熟能詳?shù)膽妹侄几某闪藵h字。這是蘋果針對中國市場做的漢化,。當然,,也不是所有的操作系統(tǒng)中的英文都變成了漢字,還有很多很受歡迎的應用保持了原來名字,,例如Siri,、Apple Pay等。
“每一個名字,,我們都是反復琢磨,,精挑細選,要選一個合適的名字真的很難,?!碧O果工作人員告訴錢江晚報記者,為了這次中文名稱更新,,他們已經(jīng)準備了2年多時間,。這次的中文名稱更新涉及到了iOS、watchOS和macOS三大系統(tǒng),,其中蘋果的iOS11.2和watchOS 4.2的開發(fā)者測試版推送是26日凌晨1點,,公測版推送時間為27日凌晨1點,macOS 10.13.2的公測版和開發(fā)者測試版將在本月晚些時候推出,。讀者也可以通過官網(wǎng)申請測試版,,通過反饋系統(tǒng)給蘋果獻計獻策。
這次的名稱更新有三個方式,,分別是原義呈現(xiàn),、混合搭配、巧思創(chuàng)意,。原義呈現(xiàn)就是直接英文翻譯過來,,例如Dock翻譯成程序塢,launchpad翻譯成啟動臺,。第二種混合搭配,,采用了英文加中文描述的方式,讓用戶輕松了解其意思,,例如Safari瀏覽器,、iMessage信息等。第三種巧思創(chuàng)意是創(chuàng)造了新的中文詞語來表達英文意思,,例如將在iPhone X中推出的Animoji功能,,可以利用面部識別技術檢測用戶的面部表情變化,最終生成有趣的3D動畫表情符號,。在即將出現(xiàn)的漢化版本中,,Animoji功能將被命名為動話表情,準確地表達這個可以記錄聲音和表情,。
據(jù)悉,,這次改名的正式版本將會在11月底12月初推出,用戶只要在激活系統(tǒng)時選擇了中文簡體顯示,,就會呈現(xiàn)漢化版本,。盡管名字從英文改成中文,但只是讓用戶更加方便使用,,其余的界面,、功能和標志都都不會改變。(記者 張云山)