到了晚上,,她利用自己的超能力對抗各種反派,守護(hù)她的城市,。
他們會與經(jīng)典漫威角色同框嗎,?
There's no official confirmation, but if you look closely there's an Easter egg in the first issue of the Warriors of Three Sovereigns- a picture of Iron Man's mask can be seen in Lin Lie's room.
目前官方還沒有確認(rèn),但如果你仔細(xì)看,,就會發(fā)現(xiàn)《三皇斗戰(zhàn)士》的第一集里有彩蛋,。在林烈的房間里可以看到鋼鐵俠的面具圖片。
A sign Tony Stark and his Avenger colleagues could show up some time?
這是不是暗示鋼鐵俠和其他復(fù)仇者聯(lián)盟成員可能會在某時(shí)出現(xiàn),?
漫威為什么與網(wǎng)易合作,?
Marvel first announced last year that it would be working with NetEase - one of China's biggest gaming and tech companies - to create its first ever Chinese superheroes.
去年,漫威首次宣布與網(wǎng)易(中國最大的游戲科技公司之一)合作,,創(chuàng)作首批漫威中國超級英雄,。
Marvel Comics Editor-in-Chief CB Cebulski had then said to AFP that the superheroes would be "heavily based on Chinese culture and mythology, but set in the modern world".
漫威漫畫主編司馬博此前接受法新社采訪時(shí)表示,這些超級英雄將“具有濃重的中國文化和神話色彩,,但故事背景設(shè)定在現(xiàn)代世界”,。
But it isn't just the superheroes that are Chinese. Artists and story writers from China were also heavily involved in bringing the creation to life.