原標(biāo)題:不按劇本演戲,!特朗普“御用”新聞臺(tái)請(qǐng)錯(cuò)嘉賓,直言炮轟其移民政策
美國(guó)福克斯新聞臺(tái)直播“Fox & Friends First”節(jié)目請(qǐng)錯(cuò)嘉賓,,遭遇了及其尷尬的一幕
封面新聞?dòng)浾?寧寧
當(dāng)?shù)貢r(shí)間周一晚,美國(guó)??怂剐侣勁_(tái)“Fox & Friends First”節(jié)目直播時(shí)遭遇了極其尷尬的一幕:節(jié)目組請(qǐng)錯(cuò)了連線做客的訪談嘉賓,,后者不按劇本講話,直言不諱炮轟特朗普讓骨肉分離的移民政策是錯(cuò)誤且極壞的,。
節(jié)目原本要請(qǐng)的嘉賓Ann Kirkpatrick是一位親特朗普政策的民主黨人
這段視頻播出后在社交媒體上被廣泛傳播,。按照節(jié)目劇本,“Fox & Friends First”主持人本來要介紹現(xiàn)場(chǎng)連線嘉賓民主黨人,、亞利桑那州議會(huì)候選人Ann Kirkpatrick,,她同時(shí)也因?yàn)橹С痔乩势盏囊泼裾叨巧闲侣勵(lì)^條。
但是,,詭異的是,,Kirkpatrick并沒有出場(chǎng),而是臨時(shí)換成了Barbara L’Italien,。更詭異的是,, L’Italien并沒按常理出牌。
后來,L’Italien在推特上發(fā)表了完整的聲明,,并表示自己將競(jìng)選馬薩諸塞州議會(huì)
L’Italien作為民主黨人,,同時(shí)也馬薩諸塞州參議員,顯然有備而來,,連線一接通她就直接對(duì)特朗普喊話,。
“早上好,實(shí)際上我是來直接對(duì)特朗普說幾句話的”,,L’Italien沒有任何寒暄地說道,。
“我認(rèn)為邊境上正在發(fā)生的事是錯(cuò)誤的。我是4個(gè)孩子的媽媽,,我相信把孩子從他們父母身邊分開是非法且不人道的,。實(shí)際上,我的名字叫做L’Italien,,是一名代表著一個(gè)龐大移民社區(qū)的州議員,,我在不停地想我們正在讓這些家庭經(jīng)歷著些什么,想象他們是多么的恐懼,,要是見不著孩子他們是多么的手足無措,。我們必須得停止綁架這些孩子們,停止把他們關(guān)在籠子里,停止讓只有三歲大的小孩上法庭為自己辯護(hù)”,。
就在L’Italien講話時(shí),,兩位主持人試圖岔開她的話題,表示特朗普政府已經(jīng)停止了分散這些家庭并致力于讓他們重聚,。但是,,這家被稱作特朗普“御用”新聞臺(tái)似乎并沒有意識(shí)到,盡管他下令停止了這樣的做法,,但仍然造成了超過2300名兒童與其父母分離的現(xiàn)狀,,而主持人提到的重聚仍是一片混亂。
“再說一次,,我的名字是Barbara L’Italien,,我拒絕相信我們唯一的選擇要么是開放邊境,要么是令人傷痕累累”,,接著L’Italien的麥克風(fēng)被導(dǎo)播切斷了,。
Barbara L’Italien講話時(shí)被導(dǎo)播切斷了麥克風(fēng)
“請(qǐng)問這人是誰?”主持人之一Rob Schmitt問道,,“這不按計(jì)劃進(jìn)行啊”,。
導(dǎo)播馬上插入了廣告,當(dāng)鏡頭再次切回來后,,主持人試圖向觀眾解釋剛才發(fā)生的尷尬一幕,。
“我們被告知前來連線做客的是Ann Kirkpatrick,但是正如你看見的,,有人沖到了鏡頭前,,我們也在試圖搞清楚發(fā)生了什么”。
此后,,上演“尷尬”一幕的主角L’Italien在推特上解釋了這段經(jīng)歷,。
她寫道,“一直以來,,我都為弱者而戰(zhàn),,在國(guó)會(huì)中我將運(yùn)用每個(gè)機(jī)會(huì)確保讓特朗普這樣的權(quán)勢(shì)人物聽到弱者的聲音。要是??怂闺娨暸_(tái)沒有剪掉的話,,下面是我的完整聲明”。