讀詩者中有一位儒雅老者用英文朗誦了《再別康橋》,,他是徐志摩的長孫徐善曾,。此次,他專程從美國趕來參加詩歌藝術(shù)節(jié)和花園開園儀式,。徐善曾告訴記者,,自己雖然不會說漢語,,也不是詩人,,但讀過祖父大部分詩作的譯作,,如今能在這座紀(jì)念祖父詩作和生活的美麗花園中再讀《再別康橋》,,感觸尤深。
詩歌藝術(shù)節(jié)主席,、劍橋大學(xué)社會人類學(xué)教授艾倫·麥克法蘭接受新華社記者采訪時說,“徐志摩花園”雖然不大,,但設(shè)計上處處用心,體現(xiàn)了中西方兩種文化的融合,。
“這座花園周邊是英國本土的樹木,,園中則是來自徐志摩家鄉(xiāng)浙江海寧的植物,包括玉蘭,、梅花,、竹,,它們在這里完美融合,。在戰(zhàn)亂和紛爭依然不斷的當(dāng)今世界,這樣一座安靜的花園或許能為文化沖突提供解決方案,?!丙溈朔ㄌm說。
劍橋徐志摩詩歌藝術(shù)節(jié)創(chuàng)立于2015年,,已成為英國頗具規(guī)模和影響力的中英文化交流活動之一,。今年詩歌藝術(shù)節(jié)期間,國王學(xué)院將舉辦學(xué)術(shù)論壇,、藝術(shù)展,、圖書出版交流等活動,旨在通過多種途徑促進(jìn)中英兩國詩人,、藝術(shù)家和學(xué)者彼此分享,、汲取靈感、加深對話和理解,。
據(jù)《每日郵報》7月21日報道德國一名36歲的孕婦在自家花園的游樂場旁,,獨(dú)自一人生下了她的第6個孩子,她的其他幾個孩子在現(xiàn)場觀看了弟弟的出生,。