我呼吁民間社會(huì) 加強(qiáng)對(duì)弱勢(shì)群體的主動(dòng)宣傳聯(lián)絡(luò),并呼吁宗教行為者 成為相互尊重的楷模,。
I call on civil society to strengthen outreach to vulnerable people, andr eligious actors to serve as models of mutual respect.
我要請(qǐng)所有的地方所有的人都起來(lái)反對(duì)仇恨 ,有尊嚴(yán)地彼此相待,,抓住每一個(gè)機(jī)會(huì)傳播善意,。
And I askeveryone, everywhere, to stand up against hate , treat each other with dignity and take every opportunity to spread kindness.
Giles Clarke丨紐約市一家醫(yī)院的醫(yī)護(hù)人員要求進(jìn)行更好的防護(hù)
去年,我啟動(dòng)了《 聯(lián)合國(guó)消除仇恨言論戰(zhàn)略和行動(dòng)計(jì)劃》 ,,旨在加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)消除仇恨言論這一禍害的努力,。在我們抗擊目前大流行病的同時(shí),我們也有責(zé)任保護(hù)人民,,制止污名化,,防止暴力 。
Last year, I launched
the United Nations Strategy and Plan of Action on Hate Speech to enhance United Nations efforts against this scourge. As we combat this pandemic, we have a duty toprotect people, end stigma and prevent violence .
讓我們同心協(xié)力,, 戰(zhàn)勝仇恨言論,,戰(zhàn)勝2019冠狀病毒病 ,。
Let’s defeat hate speech – and COVID-19 - together.