我呼吁民間社會 加強對弱勢群體的主動宣傳聯(lián)絡,并呼吁宗教行為者 成為相互尊重的楷模,。
I call on civil society to strengthen outreach to vulnerable people, andr eligious actors to serve as models of mutual respect.
我要請所有的地方所有的人都起來反對仇恨 ,,有尊嚴地彼此相待,抓住每一個機會傳播善意,。
And I askeveryone, everywhere, to stand up against hate , treat each other with dignity and take every opportunity to spread kindness.
Giles Clarke丨紐約市一家醫(yī)院的醫(yī)護人員要求進行更好的防護
去年,我啟動了《 聯(lián)合國消除仇恨言論戰(zhàn)略和行動計劃》 ,,旨在加強聯(lián)合國消除仇恨言論這一禍害的努力,。在我們抗擊目前大流行病的同時,我們也有責任保護人民,,制止污名化,,防止暴力 。
Last year, I launched
the United Nations Strategy and Plan of Action on Hate Speech to enhance United Nations efforts against this scourge. As we combat this pandemic, we have a duty toprotect people, end stigma and prevent violence .
讓我們同心協(xié)力,, 戰(zhàn)勝仇恨言論,,戰(zhàn)勝2019冠狀病毒病 。
Let’s defeat hate speech – and COVID-19 - together.
聯(lián)合國稱疫情可能引發(fā)糧食危機 聯(lián)合國糧食及農業(yè)組織說,,新冠肺炎疫情在全球蔓延致使勞動力短缺和供應鏈中斷,可能影響一些國家和地區(qū)糧食安全,。
新華社聯(lián)合國4月13日電(記者王建剛)聯(lián)合國秘書長副發(fā)言人法爾漢·哈克13日說,,截至12日晚,,聯(lián)合國全球系統(tǒng)共有189名員工確診感染新冠病毒