現(xiàn)在我們必須采取行動(dòng),,加強(qiáng)我們社會(huì)對(duì)仇恨這一病毒的免疫力,。正因如此,我今天要呼吁全力以赴制止全球范圍內(nèi)的仇恨言論 ,。 我呼吁政治領(lǐng)導(dǎo)人聲援其社會(huì)的所有成員,,建立并加強(qiáng)社會(huì)凝聚力。
We must act now to strengthen the immunity of our societies against the virus of hate. That’s why I’mappealing today for an all-out effort to end hate speech globally . I call on political leaders to show solidarity with all members of their societies and build and reinforce social cohesion.
兒基會(huì)圖片丨來自西班牙的克拉拉繪制插畫,,污名化只會(huì)影響防疫工作的開展
如今數(shù)以十億計(jì)的青年在線,,而且極端分子正千方百計(jì)捕獵那些被困且可能處于絕望之中的受眾,在這樣的情況下,,我呼吁 教育機(jī)構(gòu)要集中力量解決數(shù)字素養(yǎng)問題 ,。
I call on educational institutions to focus on digital literacy at a time when billions of young people are online – and when extremists are seeking to prey on captive and potentially despairing audiences.
Unsplash/ Priscilla du Preez丨政府和互聯(lián)網(wǎng)公司未能應(yīng)對(duì)在線仇恨的挑戰(zhàn)
我呼吁媒體,,特別是社交媒體公司加大力度,采取更多措施警示并依照國際人權(quán)法清除種族主義的,、厭惡女性的和其他有害內(nèi)容,。
I call on the media, especially social media companies, to do much more to flag and, in line with international human rights law, remove racist, misogynist and other harmful content.
兒基會(huì)圖片丨來自印度的12歲女孩卡尼妮卡繪制的畫作,呼吁杜絕歧視,,團(tuán)結(jié)抗疫
聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織說,,新冠肺炎疫情在全球蔓延致使勞動(dòng)力短缺和供應(yīng)鏈中斷,可能影響一些國家和地區(qū)糧食安全
18日,,江蘇揚(yáng)州舉行了“世界美食之都”的揭牌儀式,,這一稱號(hào)由聯(lián)合國教科文組織授予。目前全球僅有8座城市入選,,揚(yáng)州是國內(nèi)第四座入選的城市,。