吳京是娛樂圈出了名的直性子,,說話直接不拖拉,,思路清晰,憨厚可愛,,但因此也得罪過不少人,。前段時間因為《戰(zhàn)狼2》的換角問題,一度將他推上風(fēng)口浪尖,。
電影公布男主角是張翰的時候,,網(wǎng)友一臉懵逼,,覺得吳京選角有問題。一個“硬”片不該選張翰這個小鮮肉,,但是他還是頂住壓力選擇了張翰,。
但是張翰的變現(xiàn)讓吳京非常失望,,有傳言在劇組經(jīng)常耍大牌,。由于張翰從來沒有拍攝過軍事題材,有很多東西需要吳京親子教,,但是對于需要學(xué)習(xí)的東西,,張翰每次都是以“我沒時間”來敷衍吳京。
吳京這種直性子哪能受得了啊,直接發(fā)微博指責(zé)張翰,,并附上了一張猴子豎起中指的圖片,,極具諷刺意味。
網(wǎng)上有傳言吳京直接將張翰的男主撤了,同為小鮮肉彭于晏則代替出演,。不過是真是假只能等影片上映才知道。
被吳京“炮轟”的不止是張翰!吳京曾在錄制某節(jié)目中因為同為嘉賓的李安琪只說英語,,搞的吳京受不了直接怒懟到:別給我說英文,!場面一度非常尷尬。
李安琪的老公李小鵬當天也參與了錄制,面對吳京的指責(zé)表示無奈,。
看了同為在國外長大,,嫁到中國的劉燁老婆安娜的表現(xiàn),,網(wǎng)友這次全站吳京的邊!
安娜14歲就赴巴黎學(xué)習(xí)中文,,居住中國多年,。精通法語、英語,、漢語,、意大利語,、西班牙語。所以平日私底下和諾一的交流基本都是用法語,。
但是只要出現(xiàn)在公開場合,,面對和中國嘉賓互動的時候,,安娜都會提醒了諾一,要說中文,。這個舉動獲得網(wǎng)友一致好評,,贊她有修養(yǎng)。
其實翻開李安琪的微博,你會發(fā)現(xiàn)基都是英文版,,英語程度不高的人點進去感覺進入另一個世界,。網(wǎng)友表示非常不理解。雖然你從小美國長大,,但是你現(xiàn)在身在中國,,用的是中國的微博發(fā)的東西是給國人看的,為何不能用中文呢,?,!
也有說吳京的這種性子在娛樂圈是活不下去的,,應(yīng)該適當收斂一下,,你覺得呢?