成都與詩的淵源——“
成都是一個對文學充滿敬意的城市”
美國詩人徐貞敏對成都的了解堪稱地道的“成都通”。她在發(fā)言中首先感謝成都,,“老實說,,如果不是成都的緣故,,我可能不會成為一個詩人,,或者說至少不會成為一個雙語詩人,?!毙熵懨粽f,,自己曾經(jīng)想到“總有一天我會將我的詩付梓出版,,但要不是因為2001年的成都之行,,那一天可能會遲到半輩子?!碑敃r在攻讀中國文學博士學位的徐貞敏,,在從事中文現(xiàn)代詩研究時,她的導師莉迪亞·劉建議她到成都見一見詩人翟永明,從此她認識了更多的成都詩人,,了解更多的成都詩歌,,并且在翟永明的鼓勵下,開始了中文詩的創(chuàng)作,。
在徐貞敏看來,,“成都作為詩歌天堂的一個原因就在于它有著囊括了大量作家、學者,、音樂家和學生的社區(qū),,而這些社區(qū)成員們都互相交流作品和思想。趣味橫生的交談在成都已經(jīng)司空見慣,,在這里,,想法和玩笑能不翼而飛,彼此碰撞,,須臾之間就成了裝飾藝術,、妙筆丹青。成都之所以作為詩歌之城,,不在于它的高樓大廈,,而是因為它富饒的詩與藝術的傳統(tǒng),是因為在這里,,每一天都被賦予意義(通過與朋友共度時光,、分享創(chuàng)作、談笑風生),,是因為作家,、音樂家以及讀者社區(qū)之間的包容,是因為這座城的活力,,耗時甚長的火鍋晚餐與午夜燒烤,,以及這里用節(jié)日、讀書會,、沙龍,、藝術展與社區(qū)活動等形式對詩歌與藝術的支持?!?/p>
來自新疆的詩人沈葦則用詩一樣的語言談到他認識的“故城”——樓蘭,、尼雅、丹丹烏里克,、交河,、高昌、阿里麻力,、天山深處的烏孫城,、帕米爾高原的羯盤陀……“在生活之城,,在熱鬧與便捷、嚴峻與不堪并存的現(xiàn)實中,,我對西域消失的部分更感興趣,,它能點燃我的歷史想象?;蛟S我已患上嚴重的單相思:如此迷戀世界消失的部分……為了生活和詩,,更為了詩里的“元素”和“大氣層”,我愿意認識更多死去的城,。每一座故城,、每一個遺址,都如此慷慨,,在為我們提供新的視點和起點,。”
在朗誦會現(xiàn)場,,由吉狄馬加先生主持了來自以色列的詩人阿米爾·歐爾的詩集中文版《時間博物館》的首發(fā)式,,并向在座的詩人們介紹了阿米爾的詩學特征,認為他的詩通過翻譯,,將會被更多的中國讀者所喜愛,。阿米爾上臺發(fā)言說,對自己的書能在成都國際詩歌周上首發(fā),,“感到非常榮幸,。成都是一個對文學充滿敬意的城市?!弊约旱脑娮鞅环g成中文,,也讓他感到很激動,“中文是古老的偉大語言,。”華西都市報-封面新聞記者
張杰攝影報道