【原標(biāo)題】黃致列甩鍋?zhàn)帜唤M字幕組現(xiàn)已對(duì)此事進(jìn)行回應(yīng)
黃致列甩鍋?zhàn)帜唤M 字幕組現(xiàn)已對(duì)此事進(jìn)行回應(yīng)
近日,,韓國(guó)歌手黃致列因在節(jié)目中吐槽中國(guó)的空氣和水質(zhì)不好,,引發(fā)了國(guó)內(nèi)網(wǎng)友的不滿,,遭到批評(píng)和抵制。25日,,黃致列方就不當(dāng)言論道歉,,通過工作室微博發(fā)表韓文、中文道歉,。這件事引發(fā)了中國(guó),、韓國(guó)兩國(guó)網(wǎng)友的廣泛關(guān)注。
黃致列甩鍋?zhàn)帜唤M 字幕組現(xiàn)已對(duì)此事進(jìn)行回應(yīng)
1月27日,,韓國(guó)一電視臺(tái)對(duì)這件事發(fā)表回應(yīng)稱:為什么要道歉,?只是翻譯的問題,!并將國(guó)內(nèi)網(wǎng)友的反感情緒解讀為網(wǎng)絡(luò)暴力,,認(rèn)為韓國(guó)藝人在中國(guó)遭受了不公正的對(duì)待,。面對(duì)韓國(guó)電視臺(tái)的回應(yīng),翻譯節(jié)目的國(guó)內(nèi)字幕組霸氣打臉稱:我們翻譯沒,!有,!任!何,!問,!題!原韓文字幕是韓國(guó)電視臺(tái)制作,,我們只是按韓文如實(shí)翻譯,!
黃致列甩鍋?zhàn)帜唤M 字幕組現(xiàn)已對(duì)此事進(jìn)行回應(yīng)
黃致列之前被爆出在韓國(guó)一檔綜藝節(jié)目中,談到自己的適應(yīng)能力強(qiáng)時(shí),,提及自己有一次在來中國(guó)之前,,聽前輩們說“去中國(guó)的話空氣非常不好,可能會(huì)水土不服”,,黃致列表示,,雖然自己到了長(zhǎng)沙后發(fā)現(xiàn)外面什么都看不見,而且喝了一口水后,,發(fā)現(xiàn)水的味道也不一樣,,但“完全沒有關(guān)系”,當(dāng)主持人齊聲夸獎(jiǎng)時(shí),,他言語(yǔ)中透露著驕傲,,“環(huán)境對(duì)我真的不會(huì)造成影響”。